Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «délai de recours légalement » (Français → Néerlandais) :

Qu’en effet, la circonstance que le Roi a autorisé la communication par lettre ordinaire à l’affilié de pareille décision plutôt que sa notification par lettre recommandée, en prévoyant d’ailleurs expressément dans l’article 245quinquies que pareille communication ne constitue pas une notification au sens de l’article 7 de la loi du 11 avril 1995, ne saurait avoir pour effet de substituer au délai de recours légalement prévu par les articles 167 de la loi coordonnée et 23 de la loi du 11 avril 1995 un délai étendu au délai de prescription prévu par l’article 174 de la loi coordonnée ;

Qu’en effet, la circonstance que le Roi a autorisé la communication par lettre ordinaire à l’affilié de pareille décision plutôt que sa notification par lettre recommandée, en prévoyant d’ailleurs expressément dans l’article 245quinquies que pareille communication ne constitue pas une notification au sens de l’article 7 de la loi du 11 avril 1995, ne saurait avoir pour effet de substituer au délai de recours légalement prévu par les articles 167 de la loi coordonnée et 23 de la loi du 11 avril 1995 un délai étendu au délai de prescription prévu par l’article 174 de la loi coordonnée;


La décision de la commission des pensions (mais sans la motivation médicale) n’est officiellement communiquée à l’employeur que lorsqu’elle est définitive, c’est-à-dire après l’expiration du délai de recours de 30 jours, après la procédure de recours ou après la réception de l’accord du fonctionnaire.

De beslissing van de pensioencommissie (maar zonder de medische motivatie) wordt pas officieel aan de werkgever meegedeeld wanneer ze definitief is. Dat kan zijn na het verstrijken van de beroepstermijn van 30 dagen, na afloop van een eventuele beroepsprocedure of na ontvangst van het akkoord van de ambtenaar.


Lorsque l’organisme assureur constate, en dehors du délai de recours précité et en l’absence d’un recours que la décision est entachée d’erreur, il lui appartient également de prendre une nouvelle décision le plus rapidement possible en application de l’article 17, alinéa 1 er , de la Charte qui dispose que l’institution de sécurité sociale prend d’initiative une nouvelle décision qui ne produira toutefois ses effets qu’à partir du ...[+++]

Wanneer de verzekeringsinstelling buiten de voornoemde termijn van voorziening en bij afwezigheid van een voorziening vaststelt dat de beslissing is aangetast door een vergissing, dient zij ook zo snel mogelijk een nieuwe beslissing te nemen in toepassing van artikel 17, eerste lid van het Handvest waarin is bepaald dat de instelling van sociale zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing neemt die evenwel pas uitwerking heeft op de eerste dag van de maand na de kennisgeving ervan, als het recht op de prestatie kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht.


La notification de la décision n’est pas une composante de la décision même, elle constitue uniquement un acte matériel d’exécution, qui a notamment pour objectif de faire débuter le délai de recours.

De notificatie van de beslissing maakt geen bestanddeel uit van de beslissing zelf, ze is alleen een materiële daad van uitvoering, welke onder meer tot doel heeft de beroepstermijn te doen ingaan.


Par analogie avec l’article 53bis du Code judiciaire, le délai de recours court à partir du premier jour ouvrable qui suit celui où l’envoi recommandé avec accusé de réception a été présenté au domicile du destinataire, ou, le cas échéant, à sa résidence ou à son domicile élu.

Naar analogie met artikel 53bis van het gerechtelijk wetboek, loopt de beroepstermijn vanaf de 1 e werkdag die volgt op deze waarop de aangetekende zending met ontvangstbewijs werd aangeboden in de woonplaats van de bestemmeling, of, in voorkomend geval, in zijn verblijfplaats, of in zijn gekozen verblijfplaats.


La notification qui a été néanmoins faite par le greffier du tribunal du travail, n'a pas fait courir le délai de recours.

De kennisgeving die de griffier van de arbeidsrechtbank niettemin heeft verricht, heeft de termijn om hoger beroep in te stellen niet doen lopen.


L’article 245octies de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 ne saurait dès lors être appliqué pour déterminer le délai de recours ouvert contre une décision de l’organisme assureur fixant le montant de l’indemnité d’invalidité.

Artikel 245octies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 mag bijgevolg niet worden toegepast om de termijn te bepalen waarbinnen hoger beroep kan worden aangetekend tegen een beslissing van de verzekeringsinstelling tot vaststelling van het bedrag van de invaliditeitsuitkering.


[.] Que l’article 23 de la loi du 11 avril 1995 fixe pour point de départ du délai de recours de trois mois contre les actes juridiques administratifs contestés visés à l’article 167 de la loi coordonnée, qu’il qualifie de décisions, la notification ou la prise de connaissance par l’assuré social en cas d’absence de notification ;

[.] Que l’article 23 de la loi du 11 avril 1995 fixe pour point de départ du délai de recours de trois mois contre les actes juridiques administratifs contestés visés à l’article 167 de la loi coordonnée, qu’il qualifie de décisions, la notification ou la prise de connaissance par l’assuré social en cas d’absence de notification;


un délai légal de conservation de 5 ans pour les embryons et de 10 ans pour les

in een wettelijke bewaartermijn van 5 jaar voor embryo’s en 10 jaar voor gameten


En effet, depuis la loi du 6 juillet 2007, un délai légal de conservation maximum de cinq ans pour les embryons humains et de dix ans pour les gamètes est d’application ce qui implique que le matériel actuellement congelé n’est pas nécessairement conforme à la nouvelle loi ou ne peut être mis en conformité avec celle-ci.

Inderdaad geldt sinds de wet van 6 juli 2007 een wettelijke maximale bewaartermijn van vijf jaar voor menselijke embryo's en tien jaar voor gameten, wat inhoudt dat het actueel ingevroren materiaal niet noodzakelijkerwijs conform is of conform kan worden gemaakt aan de nieuwe wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai de recours légalement ->

Date index: 2023-07-10
w