Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délai de septante-cinq " (Frans → Nederlands) :

16.5.2003" (en vigueur 1.8.2003) " La délivrance doit avoir lieu dans un délai de septante-cinq jours ouvrables suivant la date de remise de la prescription au dispensateur ou, si elle est conditionnée par l'approbation du médecin-conseil, à partir de la date de cette approbation sauf en cas de force majeure démontrée" .

16.5.2003" (in werking 1.8.2003) " De levering dient te gebeuren binnen een termijn van vijfenzeventig werkdagen volgend op de datum van afgifte van het voorschrift aan de verstrekker of, indien ze aan de goedkeuring van de adviserend geneesheer is onderworpen, vanaf de datum van die goedkeuring, behoudens een bewezen overmacht" .


Septante à septante-cinq pour cent de la dose sont éliminés dans l'urine sous forme de glucuronide.

Zeventig tot vijfenzeventig procent van de dosis wordt als glucuronide in de urine uitgescheiden.


1° à raison d'une indemnité journalière au moins et de septante-cinq au plus, le titulaire, bénéficiant d'indemnités d'incapacité de travail, qui n'a pas déclaré à son organisme assureur le revenu professionnel découlant d'une activité personnelle salariée ou indépendante..”.

1° à raison d'une indemnité journalière au moins et de septante-cinq au plus, le titulaire, bénéficiant d'indemnités d'incapacité de travail, qui n'a pas déclaré à son organisme assureur le revenu professionnel découlant d'une activité personnelle salariée ou indépendante.


En cas de récidive dans un délai de cinq ans, cette exclusion peut être définitive.

In geval van recidieve binnen een termijn van vijf jaar, kan die uitsluiting definitief zijn.


En cas de récidive dans un délai de cinq ans, l’exclusion de l’application du tiers payant peut être définitive.

In geval van recidive binnen een termijn van vijf jaar, kan de uitsluiting van de derdebetalersregeling definitief zijn.


En cas de récidive dans un délai de cinq ans, l'exclusion de l'application du tiers payant peut être définitive.

In geval van recidive binnen een termijn van vijf jaar, kan de uitsluiting van de derdebetalersregeling definitief zijn.


L'intention frauduleuse étant établie, il en résulte que le délai de prescription est de cinq ans, et qu'il n'y a pas de motif de limiter la récupération des indemnités à certaines périodes en application de l'article 101, ni de renoncer à récupérer l'indu.

Aangezien het bedrieglijk opzet bewezen is, vloeit hieruit voort dat de verjaringstermijn vijf jaar bedraagt en dat er geen reden is om overeenkomstig artikel 101 de terugvordering van de uitkeringen te beperken tot bepaalde periodes noch te verzaken aan de terugvordering van het onverschuldigde bedrag.


En 2007, à l’expiration du délai de cinq ans du NEHAP, une évaluation finale a été programmée.

In 2007, na de eerste vijf jaar van het NEHAP, wordt een eindevaluatie uitgevoerd.


Nonante-cinq pour cent de l’activité du médicament marqué au 14 C se retrouve dans l’urine et 3% dans les fèces dans un délai de 48 heures.

C-gemerkt geneesmiddel wordt binnen 48 uur in de urine teruggevonden en 3% in de feces.


Pour les moyens contraceptifs qui sont également inscrits dans la liste annexée à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques et qui sont délivrés dans une officine ouverte au public, l'intervention est cependant la différence entre l'intervention personnelle du bénéficiaire actuelle et une intervention personnelle théorique, calculée à partir de la base remboursement (niveau ex-usine), multiplié par un pourcentage déterminé, dépendant du classement dans une des cinq classes sui ...[+++]

Voor de contraceptieve middelen die ook zijn ingeschreven in de lijst gevoegd in bijlage bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten en die worden afgeleverd in een voor het publiek opengestelde apotheek is de tegemoetkoming echter het verschil tussen het huidige persoonlijk aandeel van de rechthebbende en een theoretisch persoonlijk aandeel, berekend op basis van de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) afhankelijk van de ran ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai de septante-cinq ->

Date index: 2021-03-28
w