Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indicateurs de processus Délais d'envoi des résultats

Traduction de «délai d’envoi » (Français → Néerlandais) :

Indicateurs de processus Délais d'envoi des résultats

Procesindicatoren Termijnen voor de verzending van de resultaten


Les autres situations (chômeur, cadre spécial temporaire, stagiaire, chômeur mis au travail, employé ou ouvrier en période d’essai, travailleur intérimaire, ) requièrent généralement un délai d’envoi du certificat beaucoup plus court (parfois seulement 48 heures).

De andere toestanden (werkloze, bijzonder tijdelijke kader, stagedoend personeel, tewerkgestelde werkloze, bediende of arbeider in proefperiode, uitzendkracht, ) vereisen in het algemeen een kortere verzendingstermijn van het getuigschrift (soms slechts 48 uur).


5. Le bloc ACCORDS SOCIAUX : En début le délais d’envoi sera communiquée

5. Het blok SOCIALE AKKOORDEN: bij het begin van de inzameling wordt de


Les autres situations (chômeur, cadre spécial temporaire, stagiaire, chômeur mis au travail, employé ou ouvrier en période d’essai, travailleur intérimaire, ) requièrent généralement un délai d’envoi du certificat beaucoup plus court (parfois seulement 48 heures).

De andere toestanden (werkloze, bijzonder tijdelijke kader, stagedoend personeel, tewerkgestelde werkloze, bediende of arbeider in proefperiode, uitzendkracht, ) vereisen in het algemeen een kortere verzendingstermijn van het getuigschrift (soms slechts 48 uur).


165 dans le délai imparti 166 dans les 120 jours qui suivent l’expiration du délai visé à l’article 32, 1° 167 Art. 35. Si les données visées à l’article 32, 1° ne sont pas transmises dans les 90 jours qui suivent la période de référence et si l’institution ne répond pas dans les quinze jours au rappel que lui envoie le Service à l’expiration de ce délai, le montant des parties A1, A2 et C de l’allocation due à l’institution est diminué de 25% lorsque l’institution transmet les données susvisées 60 jours qui suivent l’envoi de ce rap ...[+++]

166 de gestelde termijn 167 120 dagen na het verstrijken van de in artikel 32, 1° bedoelde termijn. 168 met een vertraging van meer dan 120 dagen 169 Art. 35. Indien de gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° niet worden overgemaakt binnen 90 dagen volgend op de referentieperiode, en indien de inrichting niet antwoordt binnen de 15 dagen na de herinnering die haar is gestuurd door de Dienst na het verstrijken van die termijn, wordt het bedrag van de delen A1, A2 en C verminderd met 25 %, op voorwaarde dat de inrichting de gegevens overmaakt binnen de 60 dagen na het versturen van deze herinnering. Indien de in artikel 32, 1° bedoelde g ...[+++]


Délai L1 - L2 Délai L2 - L3 Envoi au MD Délai L1-Courrier

L1 => L2 L2 => L3 Verzending => HA L1=> HA


Pour le paiement des frais de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’arrêté stipule, en exécution de la loi, que le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies. Si, à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un nouveau délai d’un mois.

Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het besluit ter uitvoering van de wet, dat de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben Indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de factuur binnen een termijn van één maand te vereffenen.


De plus, si à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne intéressée n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un délai d’un mois.

Bovendien, indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de factuur binnen een termijn van één maand te vereffenen.


La date d’accusé de réception du dossier complet (principalement par envoi recommandé) est déterminante pour le début du délai d’examen de deux mois.

De datum van ontvangstbevestiging van het volledig dossier (hoofdzakelijk per aangetekend schrijven) is bepalend voor het begin van de onderzoekstermijn van twee maand.


Les délais moyens d’envoi des résultats restent stables.

De gemiddelde termijnen voor de verzending van de resultaten blijven stabiel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai d’envoi ->

Date index: 2021-11-01
w