Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
;
Incubation
Recommandation de repos

Vertaling van "délai recommandé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubatie | sluimeren van een ziektekiem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut respecter le délai recommandé pour l'injection ou la perfusion (voir rubrique 4.2).

De aanbevolen duur voor injectie of infusie moet worden gevolgd (zie rubriek 4.2).


En ce qui concerne la conservation des documents administratifs : le délai de 3 années qui est repris dans l’article 25, §2 ; l’article 26, § 2 ; l’article 28, § 2 et l’article 29, § 2 est insuffisant et ne répond pas aux recommandations édictées par l’Organisation mondiale de la santé animale qui préconise un délai de 7 années (article 2.4.8.4. du Code sanitaire pour les animaux terrestres, édition 2004) [adresse URL, [http ...]

Wat het bijhouden van de administratieve documenten betreft : de termijn van 3 jaar die is vermeld in artikel 25, § 2 ; artikel 26, § 2 ; artikel 28, § 2 en artikel 29, § 2 volstaat niet en is niet in overeenstemming met de aanbevelingen van de Wereldorganisatie voor diergezondheid waarin sprake is van een termijn van 7 jaar (artikel 2.4.8.4. van de gezondheidscode voor aarddieren, editie 2004) [webadres : [http ...]


En cas d’intervention majeure avec un risque élevé d’hémorragie , il est nécessaire d’interrompre temporairement les antagonistes de la vitamine K. Le délai d’arrêt du traitement dépend de la demi-vie du médicament utilisé: un délai de 4 jours est recommandé avec l’acénocoumarol (Sintrom®), de 5 jours avec la warfarine (Marevan®) et de 7 jours avec la phenprocoumone (Marcoumar®).

Bij majeure ingrepen met hoog bloedingsrisico is het nodig de inname van vitamine Kantagonisten tijdelijk te stoppen. Hoe lang op voorhand de vitamine K-antagonist moet worden gestopt, hangt af van diens halfwaardetijd: voor acenocoumarol (Sintrom®) wordt 4 dagen aanbevolen, voor warfarine (Marevan®) 5 dagen, en voor fenprocoumon (Marcoumar ®) 7 dagen.


En règle générale, il est recommandé que les patients atteignent une dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines qui suivent le début du traitement et que la dose maximale cible de 160 mg deux fois par jour, soit atteinte dans un délai de trois mois, en fonction de la tolérance du patient.

Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een dosisniveau bereiken van tweemaal daags 80 mg en dat de maximale streefdosis van tweemaal daags 160 mg na drie maanden is bereikt, afhankelijk van de verdraagbaarheid van de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En règle générale, il est recommandé que les patients atteignent une dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines qui suivent le début du traitement, et que la dose maximale cible de160 mg deux fois par jour, soit atteinte dans un délai de trois mois, en fonction de la tolérance du patient.

Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een dosisniveau bereiken van tweemaal daags 80 mg en dat de maximale streefdosis van tweemaal daags 160 mg na drie maanden is bereikt, afhankelijk van de verdraagbaarheid bij de patiënt.


En règle générale, il est recommandé que les patients atteignent une dose de 80 mg deux fois par jour dans les deux semaines qui suivent le début du traitement, et que la dose maximale cible de 160 mg deux fois par jour, soit atteinte dans un délai de trois mois, en fonction de la tolérance du patient.

Over het algemeen wordt aanbevolen dat patiënten twee weken na de start van de behandeling een dosisniveau bereiken van tweemaal daags 80 mg en dat de maximale streefdosis van tweemaal daags 160 mg na drie maanden is bereikt, afhankelijk van de verdraagbaarheid van de patiënt.


Chez les patients atteints d’un ulcère duodénal qui réagit mal, il est recommandé d’administrer 40 mg d’oméprazole une fois par jour ; la guérison survient habituellement dans un délai de 4 semaines.

Bij patiënten met een duodenumulcus dat slecht reageert, wordt Omeprazol 40 mg eenmaal per dag aanbevolen en de genezing treedt meestal op binnen de 4 weken.


Le Comité Scientifique suggère qu’un délai de 8 années soit précisé dans le projet d’arrêté royal en ce qui concerne la conservation des documents administratifs afin de pouvoir répondre aux recommandations édictées par l’Organisation mondiale de la santé animale en ce qui concerne l’encéphalopathie spongiforme bovine (article 2.3.13.1. du

Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om in het ontwerp-koninklijk besluit een termijn van 8 jaar vast te leggen voor het bewaren van de administratieve documenten, en dit om te beantwoorden aan de aanbevelingen van de Wereldorganisatie voor Dierengezondheid ten aanzien van boviene spongiforme encefalopathie (artikel 2.3.13.1. van de “Code sanitaire pour les animaux terrestres”, editie 2004) [URL-adres, [http ...]


Chez les patients présentant une œsophagite sévère, il est recommandé d’administrer 40 mg d’oméprazole une fois par jour ; la guérison survient habituellement dans un délai de 8 semaines.

Bij patiënten met ernstige oesofagitis wordt Omeprazol 40 mg eenmaal per dag aanbevolen en de genezing treedt meestal op binnen de 8 weken.


Chez les patients atteints d’un ulcère gastrique qui réagit mal, il est recommandé d’administrer 40 mg d’oméprazole une fois par jour ; la guérison survient habituellement dans un délai de 8 semaines.

Bij patiënten met een maagulcus dat slecht reageert, wordt Omeprazol 40 mg eenmaal per dag aanbevolen en de genezing treedt meestal op binnen de 8 weken.




Anderen hebben gezocht naar : incubation     recommandation de repos     délai recommandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai recommandé ->

Date index: 2024-09-09
w