Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Clip d'endoscopie gastro-intestinal à court terme
Démence infantile Psychose désintégrative
Mauvaise mémoire à court terme
Rebasage de dentier élastique à court terme
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "démontré qu’en termes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale inter ...[+++]


cathéter de perfusion/drainage intracérébral à court terme

intracerebrale infusiekatheter en/of drainagekatheter voor kortdurend gebruik


enregistreur ambulatoire de pression sanguine à long terme

mobiele bloeddrukrecorder voor langdurig gebruik


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


rebasage de dentier élastique à court terme

relining voor elastische gebitsprothese voor kortdurend gebruik


clip d'endoscopie gastro-intestinal à court terme

gastro-intestinale endoscopische clip voor kortdurend gebruik


analyseur enregistreur ambulatoire électrocardiographique à long terme

analysator voor Holter-elektrocardiogram


kit de support d’enregistrement électrocardiographique ambulatoire à long terme

ondersteuningsset voor mobiel apparaat voor langdurige ambulante elektrocardiografische registratie




Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'inscription en groupe a encore été renforcée à la suite de l'évaluation de VINCA I. Celle-ci a en effet démontré qu’en termes de communication, l’ensemble de l’équipe doit intégrer VINCA pour une meilleure intégration, acceptation et adaptation.

Het in groep inschrijven is nog versterkt naar aanleiding van de evaluatie van Vinca I. Deze toonde namelijk aan dat voor de communicatie het een voorwaarde is dat iedereen binnen een team in Vinca instapt om een vlottere integratie, acceptatie én adaptatie mogelijk te maken.


Avec les IECA, un effet favorable sur la mortalité à court terme (dans les 30 jours) et à long terme a été démontré.

Bij een acuut myocardinfarct bij patiënten met linkerventrikeldisfunctie en/of hartfalen blijft een ACE-inhibitor de eerste keuze: de ervaring met ACE-inhibitoren is veel groter dan met sartanen, en de kostprijs geringer. Met ACE-inhibitoren is een gunstig effect op de mortaliteit op korte termijn (binnen de 30 dagen) en op lange termijn aangetoond.


Avec les IECA, un effet favorable sur la mortalité à court terme (dans les 30 jours) et à long terme a été démontré.

Met ACE-inhibitoren is een gunstig effect op de mortaliteit op korte termijn (binnen de 30 dagen) en op lange termijn aangetoond.


Une étude spécifique pour la Belgique a démontré une diminution des coûts à court terme et un bénéfice à long terme (données non publiées)

Een studie die specifiek op België is gericht, heeft aangetoond dat deze methode op korte termijn tot lagere kosten leidt en ook op lange termijn voordelen biedt (gegevens niet gepubliceerd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est pas démontré que le rivaroxaban soit supérieur à l’énoxaparine en termes de mortalité, de survenue d’une embolie pulmonaire ou d’une thrombo-embolie veineuse profonde symptomatique.

Dit gunstig effect van rivaroxaban t.o.v. enoxaparine is echter vooral een gevolg van een vermindering van de asymptomatische veneuze trombo-embolische events (vastgesteld via flebografie), en er werd niet aangetoond dat rivaroxaban voordelen biedt ten opzichte van enoxaparine in termen van mortaliteit, optreden van longembool of symptomatische diepe veneuze trombo-embolie.


Nous confirmons dans le présent avis que les traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacés apportent une amélioration notable en termes de santé publique, en particulier au niveau de la diminution de la mortalité, comme l’ont d’ailleurs démontré les études récentes commanditées par la Politique Scientifique Fédérale (voir références) ainsi qu’une étude française (Pirnay S, 2004).

In dit advies wordt bevestigd dat substitutiebehandeling bij opiaatgebruikers een aanzienlijke verbetering teweegbrengt op het vlak van de volksgezondheid, in het bijzonder op het vlak van de daling van de mortaliteit, zoals trouwens werd aangetoond door de recente studies uitgevoerd in opdracht van het Federaal Wetenschapsbeleid (zie referenties) en een Franse studie (Pirnay, 2004).


De Beurs et al (2001) doutent que certains protocoles de traitement tels que la thérapie cognitivocomportementale, dont il a été démontré dans une étude qu'elle fournit des résultats positifs après un nombre limité (10 à 15) de séances, soient également aussi efficaces à court terme dans la pratique clinique 88 .

De Beurs et al (2001) 88 betwijfelen of bepaalde behandelingsprotocollen zoals cognitieve gedragstherapie, waarvan in gecontroleerd effectonderzoek is aangetoond dat ze ná een beperkt aantal sessies (10 à 15) gunstige resultaten opleveren, ook in de klinische praktijk even effectief zijn op korte termijn.


Des effets sur des systèmes biologiques complexes (modèles animaux, volontaires) sont sujets à interprétation notamment en raison de la diversité des mécanismes de défense neutralisants et de la difficulté à démontrer des effets cumulatifs à long terme.

Effecten op complexe biologische systemen (diermodellen, vrijwilligers) zijn voor interpretatie vatbaar onder meer omwille van de variatie aan neutraliserende verdedigingsmechanismen en omwille van de moeilijkheid om langdurige cumulatieve effecten aan te tonen.


Différentes études ont démontré que le rayonnement ionisant dans le cadre d’un traitement radiothérapeutique externe à long terme peut provoquer un cancer [Brenner et al, 2000; Kry et al, 2005; Schneider et al, 2006].

Verschillende studies hebben aangetoond dat ioniserende straling in het kader van een uitwendige radiotherapeutische behandeling op lange termijn kanker zou kunnen veroorzaken [Brenner et al, 2000; Kry et al, 2005; Schneider et al, 2006].


On peut s’attendre à une fibrose pulmonaire lorsque l’activité absorbée par les poumons est supérieure à ~3 GBq (80 mCi) Bien que les études épidémiologiques n’aient pas à ce jour démontré statistiquement un risque accru de cancer secondaire suite à un traitement par radioiode, ce risque ne peut être formellement exclu et doit être gardé à l’esprit à long terme.

Longfibrose is te verwachten indien de activiteit opgenomen door de longen is hoger dan ~3 GBq (80 mCi). Hoewel de epidemiologische studies tot nu toe geen hoger risico van secundaire kanker na behandeling met radioactief jodium statistisch hebben aangetoond, kan dit risico niet formeel uitgesloten worden en moet het op lange termijn steeds voor ogen blijven.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome de heller     mauvaise mémoire à court terme     symbiotique     démontré qu’en termes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré qu’en termes ->

Date index: 2023-06-05
w