Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brulure chimique
Brûlure chimique
Exposition à la pollution chimique
Levure chimique
Sclérose systémique due à une substance chimique
Service de pathologie chimique

Traduction de «dénominations chimiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










exposition à la pollution chimique, non professionnelle

blootstelling aan chemische verontreiniging, niet-beroepsmatig


exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof


exposition à la pollution chimique, professionnelle

blootstelling aan chemische vervuiling, beroepsgebonden


exposition accidentelle à un produit chimique corrosif ou caustique

onopzettelijke blootstelling aan bijtend chemisch middel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des nanomatériaux sont actuellement sur le marché, alors que sur le plan scientifique, il existe de nombreuses incertitudes touchant notamment les standards, les méthodes de test, la métrologie, la dénomination chimique, la toxicologie et l’éco-toxicologie qui les concernent.

Er zijn momenteel nanomaterialen op de markt terwijl er op wetenschappelijk gebied heel wat onzekerheden bestaan rond onder meer de standaarden, de testmethoden, de metrologie, de chemische benaming, de toxicolologie en de ecotoxicologie.


Le ZARONTIN (éthosuximide) est un anticonvulsivant de la famille des succinimides, dont la dénomination chimique est alpha-éthyl-alpha-méthyl-succinimide.

ZARONTIN (ethosuximide) is een anticonvulsivum dat behoort tot de familie van de succinimiden. De scheikundige naam is alfa-ethyl-alfa-methyl-succinimide.


Le lorazépam est une 1,4-benzodiazépine. Sa dénomination chimique est le 7-chloro-5- (o-chlorophényl)-1,3-dihydro-3-hydroxy-2H-1,4-benzodiazépine-2-one.

Lorazepam is een 1,4-benzodiazepine met de chemische benaming 7-chloro-5-(o-chlorofenyl)-1,3- dihydro-3-hydroxy-2H-1,4-benzodiazepine-2-on.


Le lorazépam est une 1,4-benzodiazépine. Sa dénomination chimique est le 7-chloro-5-(ochlorophényl)-1,3-dihydro-3-hydroxy-2H-1,4-benzodiazépine-2-one.

Lorazepam is een 1,4-benzodiazepine met de chemische benaming 7-chloro-5-(o-chlorofenyl)-1,3-dihydro-3- hydroxy-2H-1,4-benzodiazepine-2-on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, vous trouvez des nanomatériaux dans de nombreux produits disponibles sur le marché (1) alors même qu’au niveau scientifique, il subsiste de nombreux doutes notamment en ce qui concerne les normes, les méthodes de test, la métrologie, les dénominations chimiques, la toxicologie et l’éco-toxicologie.

Tegenwoordig vindt men nanomaterialen in vele producten die op de markt beschikbaar zijn (1), en dit ondanks het feit dat er op wetenschappelijk vlak nog heel wat twijfels bestaan, onder meer rond de normen, de testmethoden, de metrologie, de chemische benamingen, de toxicologie en de ecotoxicologie.


La dénomination de vente : définitions de dénominations : voir l’AR du 19/03/2004, art. 1 § 2 et art. 3 § 1 points 1 et 2. sauf dans le cas du miel filtré et du miel destiné à l’industrie, les dénominations de vente peuvent être complétées par les indication ayant trait par exemple à l’origine régionale, territoriale ou topographique, si le produit provient entièrement de l’origine indiquée ; à l’origine florale ou végétale, si le produit provient entièrement ou essentiellement de l’origine indiquée et en possède les caractéristiques organoleptiques, physico-chimiques et micros ...[+++]

De verkoopbenaming: omschrijvingen van benamingen: zie het K.B. van 19/03/2004, art. 1 § 2 en art. 3 § 1 punt 1 en 2. Behoudens in het geval van gefilterde honing en bakkershoning, mogen de verkoopbenamingen worden aangevuld met aanduidingen betreffende bijvoorbeeld de regionale, territoriale of topografische oorsprong, indien het product uitsluitend de genoemde oorsprong heeft; bloemen of planten, indien het product er geheel of voor het grootste deel van afkomstig is, en het daaraan zijn organoleptische, fysisch-chemische en microscopische kenmerken ontleent (art. 3 § 1, 3°)


3. Pour les engrais composés, la dénomination du type est suivie par les symboles chimiques des éléments fertilisants primaires et, le cas échéant, les symboles chimiques des éléments fertilisants secondaires entre parenthèses.

3. Voor samengestelde meststoffen is de typeaanduiding gevolgd door de chemische symbolen van de primaire nutriënten en in voorkomend geval tussen haakjes de chemische symbolen van de secundaire nutriënten.


98227 La mention " Mélange d'oligoéléments" comme dénominations du type suivie des noms et symboles chimiques des oligoéléments présents dans le mélange.

98227 Wanneer de meststof meer dan één micronutriënt bevat, wordt de typeaanduiding " mengsel van micronutriënten" vermeld, gevolgd door de namen van de daarin voorkomende micronutriënten en hun chemische symbolen.


7. La dénomination de type “mélange d'oligoéléments” est suivie par la mention “avec…" et les noms des oligoéléments présents ou leurs symboles chimiques, et leurs teneurs minimales obligatoires

7. De typeaanduiding “mengsel van sporenelementen” wordt gevolgd door de vermelding “met…de namen van de sporenelementen of hun chemisch symbool” en de verplichte minimumgehalten ervan


3. Si des oligoéléments sont ajoutés à un engrais du chapitre I ou II du tableau de l'AR (sauf engrais calcaire), la dénomination du type est complétée par “avec oligoéléments” ou “avec.." . et le nom de ceux-ci et leurs symboles chimiques dans l'ordre alphabétique.

3. Indien aan een meststof uit hoofdstuk I of hoofdstuk II uit de tabel van het kb (behalve een kalkmeststof) sporenelementen toegevoegd zijn wordt de typeaanduiding aangevuld met “met sporenelementen” of “met en de naam ervan of hun scheikundige symbolen in alfabetische vorm”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénominations chimiques ->

Date index: 2024-10-28
w