Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépasse la législation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brûlures de parties multiples du corps, pas de brûlures mentionnées dépassant le second degré

brandwonden van multipele regio's, niet meer dan tweedegraads brandwond vermeld


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Corrosions de parties multiples du corps, pas de corrosions mentionnées dépassant le second degré

etsingen van multipele regio's, niet meer dan tweedegraads etsing vermeld


Corrosions de parties multiples du corps, pas de corrosions mentionnées dépassant le premier degré

etsingen van multipele regio's, niet meer dan eerstegraads etsing vermeld


Brûlures de parties multiples du corps, pas de brûlures mentionnées dépassant le premier degré

brandwonden van multipele regio's, niet meer dan eerstegraads brandwond vermeld


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de com ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat dan louter uitdagend gedrag, on ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un traité bilatéral est une convention entre deux pays qui dépasse la législation nationale des deux pays cocontractants.

Een bilateraal verdrag is een overeenkomst tussen twee landen die de nationale wetgeving van beide overeenkomstsluitende landen overstijgt.


Il est soutenu que l'obligation de rembourser à l'INAMI le dépassement de son budget des médicaments remboursables est une mesure étatique de nature législative qui a pour objet et pour effet de contrôler les prix des médicaments à usage humain ou de restreindre la gamme des médicaments couverts par le système national d'assurance maladie rentrant dans le champ d'application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988, qui vise des mesures étatiques relatives à la commercialisation des médicaments en vue de maîtriser les dépenses d ...[+++]

Er wordt aangevoerd dat de verplichting om het RIZIV de overschrijding terug te betalen van zijn begroting van de terugbetaalbare geneesmiddelen, een wettelijke overheidsmaatregel is die tot doel en tot gevolg heeft de prijzen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik te controleren of het gamma geneesmiddelen te beperken die onder het nationale stelsel van de gezondheidszorg vallen, dat behoort tot het toepassingsgebied van de Richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988, die overheidsmaatregelen beoogt die betrekking hebben op het in de handel brengen van geneesmiddelen die ertoe strekken de uitgaven voor zulke producten te beheersen.


La sanction infligée par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif est proportionnelle aux infractions constatées et ne dépasse pas le maximum autorisé par la nouvelle législation qui vient d’entrer en vigueur.

De door de leidend ambtenaar van de dienst voor administratieve controle opgelegde sanctie is in verhouding met de vastgestelde inbreuken en overschrijdt het toegelaten maximum van de inmiddels tussengekomen nieuwe wetgeving niet.


1. Si l’activité totale d’un seul appareil dépasse 400 GBq, la législation relative au traitement et à l’enregistrement de Sources Scellées de Haute Activité est d’application à partir du 01.09.2006.

1. Indien de totale activiteit van één toestel 400 GBq overschrijdt, dan is de wetgeving conform de behandeling en registratie van Hoog Actieve Ingekapselde Bronnen van toepassing vanaf 01.09.2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, les hôpitaux sont déjà contraints d’appliquer la législation relative aux marchés publics pour les montants dépassant le seuil européen de 200.000 €.

Voor bedragen boven de Europese drempel van 200.000€ zijn de ziekenhuizen nu reeds verplicht om de WOO toe te passen.


Un camion contient 210 cochons (N). Les cochons sont chargés sur une surface totale de 91,8 m 2 (2.55 m large X 12 m long X 3 étages) (S) Poids du chargement : 21 000 kg (P) P/N = 21 000 kg / 210 cochons = chaque cochon pèse environ 100 kg Selon la législation, la densité de chargement des porcs d’environ 100 kg en transport ne devrait pas dépasser 235 kg/m.

Een vrachtwagen vervoert 210 varkens (N) De varkens beschikken over een totaaloppervlakte van 91,8m2 (2.55m breed x 12m lang x 3 laadvloeren) (S) Totaalgewicht van de lading: 21.000kg (P) P/N= 21.000kg/210 varkens= 100kg De beladingsdichtheid voor varkens van ongeveer 100 kg tijdens het vervoer mag niet hoger zijn dan 235 kg/m2.


85. Monsieur Marquenie (VBT) fait remarquer que le secteur participe activement à une réduction du nombre de dépassements (e.a. Plan fédéral de réduction), mais qu’un certain nombre de problèmes récurrents jouent toujours un rôle important, notamment le nombre limité d’agréments pour les petites cultures, la législation non harmonisée au niveau européen.

85. De heer Marquenie (VBT) merkt op dat de sector actief meewerkt aan een daling van het aantal overschrijdingen (o.a. Federaal Reductieplan), maar dat een aantal steeds terugkerende problemen nog altijd een belangrijke rol spelen, nl. het beperkte aantal erkenningen voor de kleine teelten, de niet-geharmoniseerde wetgeving op Europees niveau.


Il s’ensuit que : 1) les conditions d’octroi des prestations accordées par l’organisme assureur pour lesquelles celui-ci dispose d’un droit légal de subrogation en vertu des dispositions légales précitées, ainsi que le montant de ces prestations, sont régis par la législation en matière d’assurance obligatoire contre la maladie et l’invalidité ; 2) le montant réclamé par l’organisme assureur ne peut dépasser la totalité des sommes qui sont dues en vertu du droit commun ; 3) ces prestations doivent réparer partiellement ou totalement ...[+++]

Hieruit volgt dat : 1) de voorwaarden tot toekenning van de door de verzekeringsinstelling verleende prestaties waarvoor de verzekeringsinstelling krachtens de vermelde wetsbepalingen over het wettelijk subrogatierecht beschikt, evenals het bedrag van deze prestaties, geregeld worden door de wetgeving inzake de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering; 2) het bedrag van de vordering van de verzekeringsinstelling niet hoger kan zijn dan het geheel van de sommen die krachtens het gemeen recht verschuldigd zijn; 3) de bedoelde vergoedingen dezelfde schade geheel of gedeeltelijk moeten vergoeden.


La formation du médecin spécialiste en réadaptation comprend l’apprentissage de la gestion de l’équipe multidisciplinaire (médico-socio-psychologiques), l’attention au patient en tant que personne et son environnement en dépassant la problématique médicale par la connaissance administrative et législative relative aux personnes handicapées.

De opleiding van de geneesheer-specialist voor de revalidatie bestaat in het leren leiding geven aan het multidisciplinaire (medisch-psychosociale) team, de benadering van de patiënt als persoon en zijn omgeving door het overstijgen van de medische


Cette procédure de collecte fait état d’une procédure interne de l’établissement laitier qui décrit comment il faut agir en cas de problèmes de refroidissement chez le détenteur de bétail laitier ou au cas où la température du lait dépasse 10 °C. Il faut spécifier dans la procédure de collecte que le lait doit être refroidi à une température égale ou inférieure à 6°C, sauf s'il est collecté dans un délai de 2 heures suivant la traite (législation en vigueur).

Deze ophaalprocedure maakt melding van een interne procedure van de melkinrichting die beschrijft hoe te handelen bij het voorkomen van problemen met de koeling bij de melkveehouder of indien de melk een temperatuur heeft die hoger is dan 10 °C. Er moet in de ophaalprocedure gespecificeerd te worden dat de melk gekoeld moet zijn tot een temperatuur van 6 ºC of lager tenzij de melk binnen een termijn van 2 uur na het melken opgehaald wordt (vigerende wetgeving).




Anderen hebben gezocht naar : dépasse la législation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépasse la législation ->

Date index: 2024-05-17
w