Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépens " (Frans → Nederlands) :

Dans le régime de droit commun, la condamnation aux dépens est prononcée, en vertu de l’article 1017 du Code judiciaire, contre la partie qui a succombé, sans préjudice de l’accord des parties que le jugement définitif décrète, alors que pour les actions intentées par ou contre les bénéficiaires de l’assurance précitée, la condamnation aux dépens est toujours prononcée, sauf en cas de demande téméraire ou vexatoire, à charge de l’organisme tenu d’appliquer les lois et réglements concernés, en l’espèce, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité.

In de gemeenrechtelijke regeling wordt naar luid van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen, onverminderd de overeenkomst tussen partijen bekrachtigd in het eindvonnis, terwijl bij vorderingen ingesteld door of tegen gerechtigden van voormelde verzekering, behalve in geval van tergend of roekeloos geding, de instelling belast met de toepassing van bedoelde wetten en verordeningen, te dezen het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, steeds in de kosten wordt verwezen.


Cela va aux dépens des personnes de plus de 89 ans, pour lesquelles les pourcentages sont respectivement de 15 et 24%.

Dit is ten koste van de personen die ouder zijn dan 89 jaar met respectievelijke percentages van 15% en 24%.


Par conséquent, l’article 1017, alinéa 1 er , du Code judiciaire s’applique, lequel dispose que tout jugement définitif prononce la condamnation aux dépens contre la partie qui a succombé.

Bijgevolg is artikel 1017, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing, hetwelk bepaalt dat ieder eindvonnis de in het ongelijk gestelde partij verwijst in de kosten.


Loi coordonnée du 14.7.1994, article 37, § 12 – A.M. du 5.4.1995, article 2, § 15 – MRPA – Intervention de l’assurance – Communication normes de qualité – Délai – Compétence liée de l’INAMI Code judiciaire, article 1017, alinéa 2 – Loi du 11.4.1995, article 2, 7° – Dépens – CPAS – Pas titulaire ..75

Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 37, § 12 – M.B. van 5.4.1995, artikel 2, § 15 - ROB – Verzekeringstegemoetkoming – Mededeling kwaliteitsnormen – Termijn – Gebonden bevoegdheid RIZIV Gerechtelijk Wetboek, artikel 1017, tweede lid – Wet van 11.4.1995, artikel 2, 7° - Kosten van het geding – OCMW – Geen gerechtigde .


Loi coordonnée du 14.7.1994, article 37, § 12 – A.M. du 5.4.1995, article 2, § 15 - MRPA – Intervention de l’assurance – Communication normes de qualité – Délai – Compétence liée de l’INAMI Code judiciaire, article 1017, alinéa 2 – Loi du 11.4.1995, article 2, 7° - Dépens – CPAS – Pas titulaire

Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 37, § 12 – M.B. van 5.4.1995, artikel 2, § 15 - ROB – Verzekeringstegemoetkoming – Mededeling kwaliteitsnormen – Termijn – Gebonden bevoegdheid RIZIV Gerechtelijk Wetboek, artikel 1017, tweede lid – Wet van 11.4.1995, artikel 2, 7° - Kosten van het geding – OCMW – Geen gerechtigde


Code judiciaire, article 1022 - Loi du 21 avril 2007, article 13 A.R. du 30 novembre 1970, article 2 Frais - Dépens - Complément - Frais de requête - Indemnité minimale

Gerechtelijk Wetboek, artikel 1022 – Wet van 21 april 2007, artikel 13 K.B. van 30 november 1970, artikel 2 Kosten – Gerechtskosten – Aanvulling – Kosten van het verzoekschrift – Minimale rechtsplegingsvergoeding


Beaucoup de ces patients ont déjà fait l'expérience à leurs dépens des répercussions d'une admission dans un service psychiatrique, sur leur carrière, leur situation matérielle, sociale et privée.

De repercussie van een opname in een psychiatrische dienst op de loopbaan van de patiënt, op zijn materiële, sociale en privé-situatie hebben velen reeds tot hun schade ondervonden.


Après l’expiration de la période réglementaire d’examen du règlement, le tribunal a rendu un non-lieu avec dépens.

After the expiration of the regulatory settlement review period, this case was dismissed with prejudice.


La disparition rapide des chylomicrons de la circulation (quelques minutes) est due principalement à l’augmentation sélective de l’activité de la lipoprotéine lipase du tissu adipeux (activation par l’insuline), aux dépens des autres tissus (Goldberg, 1996).

Het snelle verdwijnen van de chylomicronen uit de bloedsomloop (enkele minuten) is hoofdzakelijk te wijten aan de selectieve toename van de lipoproteïne-lipase activiteit van het vetweefsel (activatie door insuline), ten koste van de andere weefsels (Goldberg, 1996).


Avant sa modification par l'article 12 de la loi du 21 avril 2007, l'article 1022 du Code judiciaire disposait que “Le Roi établit, après avoir pris l'avis du conseil général de l'Ordre national des avocats, un tarif des sommes formant dépens recouvrables, justifiés par l'accomplissement de certains actes matériels”.

Avant sa modification par l'article 12 de la loi du 21 avril 2007, l'article 1022 du Code judiciaire disposait que " Le Roi établit, après avoir pris l'avis du conseil général de l'Ordre national des avocats, un tarif des sommes formant dépens recouvrables, justifiés par l'accomplissement de certains actes matériels" .




Anderen hebben gezocht naar : condamnation aux dépens     aux dépens     dépens     frais dépens     leurs dépens     non-lieu avec dépens     sommes formant dépens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépens ->

Date index: 2024-05-24
w