Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmier d'entreprise

Traduction de «déposez-le à l’entreprise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Envoyez un certificat médical à votre employeur (par recommandé de préférence) ou déposez-le à l’entreprise (demandez un accusé de réception).

Verstuur een doktersattest naar uw werkgever (best aangetekend) of geef het af op uw bedrijf (vraag een ontvangstbewijs).


Envoyez un certificat médical à votre employeur (par recommandé de préférence) ou déposez-le, contre accusé de réception, à l’entreprise.

Stuur een medisch getuigschrift naar je werkgever (bij voorkeur aangetekend) of geef het af aan de onderneming tegen een ontvangstbewijs.


3. Agréments/Autorisations OVAM s’occupe d’accorder différents agréments pour déchets animaux (entreprises intermédiaires, entreprises d’entreposage, entreprises de transformation de matériel des catégories 1, 2 et 3, collecteurs de matériel des catégories 1, 2 et 3) de même que les agréments concernant les déchets organo-biologiques (entreprises intermédiaires, entreprises de transformation, entreprises de compostage et de fermentation, fournir des avis pour les entreprises de transformation de lisier qui transforment également des déchets organo-biologiques).

3. Erkenningen/Toelatingen/Vergunningen De OVAM zorgt voor het verlenen van de verschillende erkenningen voor dierlijk afval (intermediaire bedrijven, opslagbedrijven, verwerkingsbedrijven van categorie 1- , 2- en 3-materiaal, ophalers van categorie 1-, 2- en 3- materiaal) en de erkenningen met betrekking tot organisch-biologisch afval (intermediaire bedrijven, verwerkingsbedrijven, composterings- en vergistingsbedrijven, verlenen van advies voor mestverwerkingsbedrijven die ook organisch-biologische afvalstoffen verwerken).


pour les entreprises qui livrent au consommateur final : les entreprises dont la superficie totale ne dépasse pas 400 m² ou qui travaillent avec un maximum de 5 ETP (personnel + propriétaire(s) indépendant(s)), → pour les entreprises qui livrent à d'autres entreprises: les entreprises

→ voor bedrijven die leveren aan de eindverbruiker: bedrijven met een totale bedrijfsoppervlakte van maximum 400 m² of waar maximum 5 FTE werkzaam zijn (personeel + zelfstandige eigenaar(s)), → voor bedrijven die leveren aan andere bedrijven: bedrijven waar


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Envoyez le certificat par la poste (la date de la poste faisant foi) ou déposez-le, contre accusé de réception, dans une de nos agences.

Je dient ons steeds het originele document te verschaffen. Je kunt het getuigschrift met de post versturen (de postdatum geldt als bewijs) of tegen een ontvangstbewijs afgeven in een van onze kantoren.


Envoyez le par la poste (la date de la poste faisant foi) ou déposez-le, contre accusé de réception, dans une de nos agences.

Je kunt het getuigschrift met de post versturen (de postdatum geldt als bewijs) of tegen een ontvangstbewijs afgeven in een van onze kantoren.


L’autorité de surveillance, visée à l’article 26 du règlement, qui est compétente pour les entreprises d’entreposage, les entreprises intermédiaires, les entreprises de transformation, les installations d’incinération et les installations de compostage et de biogaz devant obligatoirement disposer d’un agrément est l’Inspection environnementale flamande, pour autant que ces entreprises soient implantées en région flamande.

De in artikel 26 van de verordening bedoelde bevoegde toezichthoudende overheid voor de erkenningsplichtige opslagbedrijven, intermediaire bedrijven, verwerkingsbedrijven, verbrandingsinstallaties en composterings- en biogasinstallaties is de Vlaamse Milieu-inspectie, voor zover deze bedrijven gelegen zijn in het Vlaamse Gewest.


Vous devez prévenir votre employeur, soit par lettre recommandée, soit au moyen d’une simple lettre (votre employeur doit alors vous en signer une copie, pour réception), afin de lui permettre de s’organiser (3 mois à l’avance dans une entreprise qui compte plus de 20 travailleurs, 6 mois lorsque l’entreprise compte moins de 20 travailleurs).

Stel de werkgever schriftelijk op de hoogte van uw plannen, zodat hij praktische regelingen kan treffen (3 maanden op voorhand bij een bedrijf met meer dan 20 werknemers, 6 maanden bij een bedrijf met minder dan 20 werknemers).


La Sociéte Mutualiste d’Assurances du Brabant (SMAB) est une entreprise d’assurances agréée par l’Office de contrôle des mutualités sous le N° 350/03 – N° entreprise 0838.221.243 pouvant organiser des assurances de la branche 2 (maladie) et de la branche 18 (assistance).

De Verzekeringsmaatschappij voor Onderlinge Bijstand van Brabant (VMOBB) is een verzekeringsonderneming, erkend door de Controledienst onder het nummer 350/03 – Nr onderneming 0838.221.243 die verzekeringen mag aanbieden van tak 2 (ziekte) en van tak 18 (hulpverlening).


Entreprises Nos collaborateurs visitent régulièrement près de 210 entreprises où nos membres ont la possibilité d’effectuer certaines transactions mutualistes (remise d’une attestation de soins, etc).

Bedrijven Onze loketmedewerkers bezoeken regelmatig ongeveer 210 bedrijven. Op die manier kunnen de werknemers die lid zijn van ons ziekenfonds, hun doktersbriefjes afgeven en hun verrichtingen met ons ziekenfonds afhandelen.




D'autres ont cherché : infirmier d'entreprise     déposez-le à l’entreprise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposez-le à l’entreprise ->

Date index: 2024-01-19
w