Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désigne le cerva comme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’article 8 prévoit que le génotypage ne peut être effectué que dans les laboratoires agréés par l’Agence et désigne le CERVA comme Laboratoire national de Référence pour le génotypage effectué dans le cadre du programme d’élevage.

Artikel 8 stelt dat genotyperingen alleen mogen worden uitgevoerd in door het Agentschap erkende laboratoria en duidt het CODA aan als nationaal referentielaboratorium voor genotyperingen die worden uitgevoerd in het kader van het fokprogramma.


Désignation d'un chiropracteur non-médecin comme expert judiciaire - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Aanstelling van een chiropractor niet-arts als gerechtelijk deskundige - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


Dans son avis du 17 février 2001, le Conseil national se déclarait frappé par l'absence de critères pour être désigné comme personne de confiance - s'agissant à présent " du mandataire désigné par le patient" .

In zijn advies van 17 februari 2001 vond de Nationale Raad dat nauwelijks voorwaarden werden gesteld om als vertrouwenspersoon - nu “de door de patiënt benoemde vertegenwoordiger” - aangewezen te worden.


Dans une réaction à l'avis du Conseil national du 20 novembre 1999 concernant la désignation d'un chiropracteur non-médecin comme expert judiciaire (Bulletin du Conseil national n° 87, mars 2000, p. 27), un médecin demande sous quelles conditions un non-médecin, membre d'un collège d'experts désignés par le juge, peut assister à l'examen clinique.

In een reactie op het advies dat de Nationale Raad op 20 november 1999 verstrekte betreffende de aanstelling van een chiropractor niet-arts als gerechtelijk deskundige (TNR nr. 87, maart 2000, p. 27), vraagt een arts onder welke voorwaarden een niet-arts, lid van een gerechtelijk aangesteld college van deskundigen, toch het klinisch onderzoek kan bijwonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a décidé le 23 juin 2006 de le remplacer comme administrateur délégué de l’AFSCA et de le désigner comme administrateur général ad interim de la nouvelle Agence du Médicament en voie de création.

De Regering besliste op 23 juni 2006 hem te vervangen als gedelegeerd bestuurder van het FAVV en hem aan te stellen als administrateur generaal ad interim van het nieuw op te richten Geneesmiddelenagentschap.


11. Sont désignés comme matériels à risque spécifiés les tissus suivants: i) le crâne, à l'exclusion de la mandibule, y compris l'encéphale et les yeux, ainsi que la moelle épinière des bovins âgés de plus de douze mois, la colonne vertébrale, à l'exclusion des vertèbres caudales, des apophyses épineuses et transverses des vertèbres cervicales, thoraciques et lombaires et de la crête sacrée médiane et des ailes du sacrum, mais y compris les ganglions rachidiens et la moelle épinière des bovins âgés de plus de ving ...[+++]

[Bijlage III,A,II, 7.4] 11. De onderstaande weefsels worden aangewezen als gespecificeerd risicomateriaal: i) de schedel, exclusief de onderkaak, maar inclusief de hersenen en de ogen, en het ruggenmerg van runderen ouder dan twaalf maanden, de wervelkolom, exclusief de staartwervels, de doornuitsteeksels en dwarsuitsteeksels van de hals-, borst- en lendenwervels, de crista sacralis mediana en de alae sacrales, maar inclusief de achterwortelganglia van runderen ouder dan 24 maanden, alsmede de amandelen, de darmen vanaf de twaalfvingerige darm tot en met het rectum, en het mesenterium van runderen ongeacht de leeftijd; ii) de schedel, inclusief de hersenen ...[+++]


Pour les produits importés via les ports maritimes et les aéroports qui ont été désignés comme postes d'inspection frontaliers, dans la colonne " Prescriptions minimales pour les contrôles et conditions particulières" , il est fait référence, en ce qui concerne la fréquence des contrôles vétérinaires, à une liste P/3.

Voor producten ingevoerd via zeehavens en luchthavens die aangeduid zijn als grensinspectieposten wordt, wat de frequentie van de veterinaire controles betreft, in de kolom “Te controleren minimumvoorschriften en bijzondere voorwaarden” verwezen naar een lijst P/3.


- pour les produits végétaux, le terme de vérification est utilisé dans les cas de la transformation de pommes de terre (n° 311) et de la meunerie (n° 320) pour désigner le contrôle de l’utilisation du Guide de bonnes pratiques d’hygiène (GBPH) alors qu’à un autre endroit ce contrôle est défini comme une inspection (n°s 298, 303, 315);

- Bij de plantaardige producten duikt in het geval van de transformatie van aardappelen (nr. 311) en de maalderij (nr. 320) de term verificatie op voor het nazicht van het gebruik van de Gids voor Goede Hygiënepraktijken (GGHP) terwijl deze controle elders wordt gedefinieerd als een inspectie (nrs. 298, 303, 315).


Un autre exemple est la mention ‘épilage insuffisant’ comme danger potentiel alors que ces termes ne désignent pas le danger en lui-même mais bien la cause d’apparition du danger (annexe 10 ‘Evaluation des risques de l’abattoir de porcs’).

Een ander voorbeeld betreft de vermelding van ‘onvoldoende onthaard’ als een potentieel gevaar terwijl deze termen op zich naar geen gevaar verwijst maar wel naar de oorzaak van het optreden van het gevaar (bijlage 10 ‘Risico-evaluatie varkensslachthuis’).


- Boues d’égout : ce terme non-officiel désigne les matières solides et liquides qui sont, soit évacuées lors de l'entretien des réseaux publiques d'assainissement, soit évacuées lors de l'entretien des installations individuelles d'assainissement comme les fosses septiques.

- Rioolslib: deze niet-officiële term wijst de stevige en vloeibare materie aan die, ofwel bekomen wordt bij het onderhoud van de openbare saneringsnetwerken, ofwel bekomen bij het onderhoud van de individuele saneringsinstallaties zoals de septische putten.




D'autres ont cherché : désigne le cerva comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désigne le cerva comme ->

Date index: 2024-02-13
w