Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désinfection le désinfectant doit pouvoir » (Français → Néerlandais) :

désinfection : le désinfectant doit pouvoir agir suffisamment

◦ ontsmetten: het desinfectans moet voldoende lang kunnen inwerken


le pouvoir bactéricide et virucide, éventuellement mycobactéricide et sporicide du système doit avoir été testé sur des endoscopes; l'efficacité pour la désinfection d'endoscopes utilisés chez des malades doit être cliniquement documentée.

voorliggen waarbij het bactericide en virucide, eventueel mycobactericide en sporocide vermogen van het systeem op endoscopen getest werd; de doeltreffendheid voor de ontsmetting van bij patiënten aangewende endoscopen moet klinisch gedocumenteerd zijn.


d) elle doit disposer d’au moins un local fermant à clé pour le stockage des oocytes et des embryons, et ce local doit pouvoir être nettoyé et désinfecté facilement.

d) ten minste beschikken over één afsluitbare ruimte voor de opslag van eicellen en embryo’s die gemakkelijk kan worden schoongemaakt en ontsmet.


a) Il est préférable de réaliser un prélèvement d’un grand volume d’air (Schuermans, 2008; CDC- HICPAC, 2003). b) Les appareils de prélèvement ont une capacité d’1 m 3 et un débit de 100 L par minute et une vitesse d’impact sur l’agar < 20m/sec. c) L’appareil doit être entretenu, désinfecté et calibré (CTIN, 2002; HIS, 2001). d) Le choix de l’appareil est fait en fonction de sa maniabilité (taille et poids) (CTN, 2002; HIS, 2001). e) En l’absence de personnel, l’échantillonnage doit pouvoir ê ...[+++]

a) Hoogvolume airsampling geniet de voorkeur (WIP 2005, Schuermans, 2008; CDC-HICPAC, 2003) b) Hoogvolume airsamplers met een capaciteit van 1m 3 en een debiet van 100 l per minuut en een impactsnelheid op de agar < 20m/sec. c) Toestel te onderhouden, te ontsmetten en te kalibreren (CTIN, 2002; HIS, 2001) d) Toestel wordt gekozen op basis van handelbaarheid (grootte en gewicht) (CTN, 2002; HIS, 2001) e) Bemonstering moet mogelijk zijn in afwezigheid van personeel met afstandbediening van het toestel (CTN, 2002; HIS, 2001).


Pour les appareils dont une partie entre en contact avec le patient (p.ex. l’embout de la lampe à polymériser), cet élément doit de préférence être détachable (nettoyage / désinfection ou remplacement) ou doit pouvoir être protégé par un film ou une housse (à remplacer après chaque patient).

Bij toestellen waarbij een deel in contact komt met de patiënt (bv tip van polymerisatielamp) moet dit onderdeel bij voorkeur afneembaar zijn (reiniging/ontsmetting of vervanging) of moet het met een folie of beschermhoes (te vervangen na elke patiënt) kunnen worden afgeschermd.


La traçabilité tant des procédures d’examen, des patients, des manipulateurs de matériel que des procédures de désinfection, de séchage et d’entreposage et des matériaux eux-mêmes doit être assurée afin de pouvoir retrouver la source de la contamination en cas de problème infectieux.

De traceerbaarheid van zowel de onderzoeksprocedures, patiënten, manipulatoren van het materiaal, als de desinfectie-, droog- en bewaarprocedures en het materiaal zelf moeten verzekerd zijn om in geval van infectieprobleem de bron van contaminatie te kunnen achterhalen.


— Le linge doit pouvoir subir une désinfection durant le cycle de lavage.

Het linnen moet bestand zijn tegen een ontsmetting tijdens de wascyclus.


- le couteau utilisé doit être régulièrement désinfecté et toute la ligne de découpe doit être parfaitement nettoyée et désinfectée entre chaque lot ; le nettoyage et la désinfection doivent être enregistrés au registre d’utilisation des biocides et produits phytopharmaceutiques.

Het gebruikte mes moet geregeld worden ontsmet en de hele snijlijn moet na elke partij volledig worden gereinigd en ontsmet; de reiniging en ontsmetting moeten worden geregistreerd in het register over het gebruik van biociden en gewasbeschermingsmiddelen.


Interprétation : pour la désinfection du matériel d’élevage, on doit utiliser des désinfectants disposant d’une autorisation délivrée par le SPF (cette exigence ne s’applique pas à l’eau de javel).

Interpretatie: voor de ontsmetting van kweekmateriaal moeten door de FOD erkende ontsmettingsmiddelen worden gebruikt (dit voorschrift is niet van toepassing op bleekwater).


Un équilibre doit donc être recherché entre le risque potentiel de développer une forme d’asthme en raison des méthodes de désinfection actuelles d’une part et les conséquences négatives avérées des maladies infectieuses dues à une désinfection insuffisante d’autre part.

Er moet dus een evenwicht gezocht worden tussen het potentieel risico op astmaontwikkeling door de huidige desinfecteermethodes aan de ene kant en de bewezen negatieve gevolgen van infectieziekten door onvoldoende ontsmetting aan de andere kant.


w