Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Pilotes pour imprimante d’ordinateur

Traduction de «détenus pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que le droit à l’intervention majorée existe in concreto dépendra de la situation précise des détenus ou anciens détenus : il est indiqué que l’intéressé prenne contact avec sa mutualité pour examiner s’il remplit les conditions pour prolonger le droit à l’intervention majorée ou le cas échéant l’ouvrir, et cela – comme signalé – selon les conditions ordinaires, qui dépendent de la qualité qu’a l’intéressé et/ou du fait qu’il bénéficie d’avantages sociaux déterminés.

Of het recht op de verhoogde tegemoetkoming in concreto zal bestaan, zal afhangen van wat precies de situatie is van de gedetineerde of de gewezen gedetineerde : het is aangewezen dat de betrokkene contact opneemt met zijn ziekenfonds om na te gaan of hij de voorwaarden vervult om de verhoogde tegemoetkoming verder te verlengen of desgevallend te openen, en dit - zoals vermeld - volgens de gewone voorwaarden, die afhangen van de hoedanigheid die de betrokkene heeft en/of van het feit of hij bepaalde sociale voordelen geniet.


Cependant, depuis 2006, l’INAMI octroie une intervention financière au SPF Justice pour la prise en charge des factures d’hôpitaux des détenus et du coût des médicaments et des aides médicales qui sont données aux détenus dans les établissements pénitentiaires (A.R. du 16.3.2006 portant exécution de l’art. 56, § 3bis, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994).

Sedert 2006 verleent het RIZIV echter een financiële tegemoetkoming aan de FOD Justitie voor de tenlasteneming van de ziekenhuisfacturen van gedetineerden en van de kosten van geneesmiddelen en medische hulpmiddelen die aan de gedetineerden worden afgeleverd in de strafinrichtingen (K.B. van 16.3.2006 tot uitvoering van art. 56, § 3bis, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994).


7*. arrêté royal du 04.03.2005 relative au bien-être des ratites détenus à des fins d’élevage 8*. ar du 17/05/01 relatif aux interventions aurorisées sur les vertébrés pour l'exploitation utilitaire de l'animal ou pour en limiter la reproduction de l'espèce.

6*. koninklijk besluit van 04.03.2005 inzake het welzijn van loopvogels gehouden voor landbouwdoeleinden 7*. kb 04/03/2005 inzake het welzijn van loopvogels gehouden voor landbouwdoeleinden 8*. kb 17/05/2001 betreffende de toegestane ingrepen bij gewervelde dieren, met het oog op het nutsgebruik van de dieren of op de beperking van de voortplanting van de diersoort.


CONDITIONS PARTICULIERES (AR du 21 février 2006 Annexe II. III) Les aliments pour animaux, autres que les aliments pour animaux familiers, contenant des protéines animales autorisées dans l’alimentation des nonruminants conformément à l’annexe IV du Règlement (CE) n° 999/2001 du 22 mai 2001 précité, ne peuvent être délivrés qu'aux exploitations où ne sont pas détenus, engraissés ou élevés des ruminants.

(KB van 21 februari 2006 Bijlage II. III ) Diervoeders die geen voeders voor huisdieren zijn en dierlijke eiwitten bevatten die in de voeding van niet-herkauwers zijn toegestaan overeenkomstig bijlage IV bij de bovenvermelde Verordening (EG) nr. 999/2001 van 22 mei 2001, mogen alleen worden geleverd aan inrichtingen waar geen herkauwers worden gehouden, vetgemest of gefokt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Tous les produits détenus en vue de leur commercialisation en Belgique sont repris à l'annexe I de l'AR du 07/01/1998, ou à l'annexe I du Règlement 2003/2003 pour les engrais CE, ou sont autorisés par dérogation du Ministre.

2. Alle producten gehouden om te worden verhandeld in België worden vermeld in bijlage I van KB 07/01/1998, of in bijlage I van Verordening 2003/2003 2, of zijn toegelaten met een ontheffing door de Minister.


Le stockage des médicaments vétérinaires doit se faire dans une armoire fermée (le cas échéant, il peut s’agir d’un frigo, mais celui-ci ne peut être utilisé pour des aliments) qui ne peut se trouver dans les locaux d’habitation ou dans les locaux où sont détenus les animaux.

Diergeneesmiddelen dienen bewaard te worden in een afsluitbare kast (in voorkomend geval kan het hier gaan om een koelkast, maar deze mag niet gebruikt worden voor levensmiddelen) die niet mag geplaatst worden in de woning of lokalen waar dieren worden gehouden.


(4) Le règlement (CE) n° 1099/2009 du Conseil du 24 septembre 2009 sur la protection des animaux au moment de leur mise à mort établit des règles applicables à la mise à mort des animaux élevés ou détenus pour la production de denrées alimentaires, de laine, de peau, de fourrure ou d’autres produits.

(4) Verordening (EG) nr. 1099/2009 van de Raad van 24 september 2009 inzake de bescherming van dieren bij het doden stelt voorschriften vast voor het doden van dieren die gefokt of gehouden worden voor de productie van levensmiddelen, wol, huiden, pelzen of andere producten.


I. le numéro officiel du bovin (pour les seuls onglets et hampes, la constitution de lots est autorisée à condition que les animaux soient nés dans le même pays, aient été détenus dans le ou les même(s) pays et aient été abattus le même jour dans le même abattoir – dans ce cas, un numéro de lot doit être attribué et il doit être possible d’assurer une liaison entre ce numéro et les numéros officiels des bovins dont les onglets et hampes constituent le lot), II. la mention du lieu d’abattage : « lieu d’abattage : (pays) + (numéro d’a ...[+++]

werden in hetzelfde slachthuis – in dat geval dient een lotnummer te worden gegeven aan dit lot en het mogelijk zijn een verband te leggen tussen dit nummer en de officiële nummers van de runderen waarvan de longhaasjes en omlopen afkomstig zijn), de vermelding van de plaats van slachting gedrukt als volgt: “geslacht in : (land) + (erkenningsnummer


L’article 56, § 3bis de la loi coordonnée prévoit que l’INAMI octroie une intervention financière d’un montant maximum fixé pour 2006 à 9.340.000 EUR au S.P.F. Justice afin de couvrir les prestations octroyées à des détenus à l’occasion d’une admission dans un établissement hospitalier ou d’une hospitalisation de jour.

In artikel 56, § 3bis, van de gecoördineerde wet is bepaald dat het RIZIV een financiële tegemoetkoming toekent aan de FOD Justitie voor een bedrag dat voor 2006 is vastgesteld op maximum 9.340.000 EUR om de verstrekkingen te dekken die zijn verleend aan gedetineerden naar aanleiding van een opname in een verpleeginrichting, of van een daghospitalisatie.


Confidentialité Il ne doit pas être possible d'accéder à des informations pour lesquelles l'autorisation ou les droits suffisants ne sont pas détenus.

De toegang tot informatie zonder toestemming of met onvoldoende rechten, moet onmogelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenus pour ->

Date index: 2021-06-03
w