Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminer les personnes devant bénéficier » (Français → Néerlandais) :

En effet, c’est la prévalence qui permet de déterminer si la vaccination doit ou pas être recommandée pour certaines catégories de population, de se positionner par rapport aux dons de sang et, dans certains cas, de déterminer les personnes devant bénéficier d’une éventuelle prophylaxie.

De prevalentie maakt het immers mogelijk om te bepalen of er al dan niet vaccinatie voor bepaalde bevolkingcategorieën moet worden aanbevolen om een standpunt in te nemen t.o.v. de bloeddonaties en in bepaalde gevallen om de mensen te identificeren die een eventuele profylaxe toegediend moeten krijgen.


Définition du (des) groupe(s) de travailleur(s) devant bénéficier du processus de formation et désignation d'une personne de référence par groupe de 12 travailleurs.

Definitie van de groep(en) van (de) werknemer(s) die de opleiding moeten krijgen en aanduiding van een referentiepersoon per groep van 12 werknemers.


Il est important pour la santé publique que toutes les personnes devant être hospitalisées dans le cadre de leur traitement psychiatrique bénéficient des garanties les plus strictes de discrétion vis-à-vis de données confidentielles.

Het is in het belang van de volksgezondheid dat allen die in het kader van hun psychiatrische behandeling dienen gehospitaliseerd te worden de meest strikte waarborgen geboden worden op het vlak van de geheimhouding van confidentiële gegevens.


Il y a dès lors lieu de tenir compte de la GRAPA pour déterminer si la personne qui en bénéficie rentre dans les conditions pour être considérée comme personne à charge au sens de l’article précité.

Er dient bijgevolg rekening te worden gehouden met de IGO wanneer bepaald wordt of de persoon die er recht op heeft, de voorwaarden vervult om als persoon ten laste in de zin van voornoemd artikel te worden beschouwd.


Il ressort par ailleurs de l'article 15, § 1 er , de la loi du 21 août 2008 que le Comité de gestion est composé de personnes provenant de milieux qui défendent des intérêts très variés, de sorte qu'une demande émanant d'un acteur déterminé ne sera pas forcément accordée, les décisions devant être prises à la majorité absolue.

Uit artikel 15, § 1, van de Wet van 21 augustus 2008 blijkt overigens dat het beheerscomité bestaat uit personen die afkomstig zijn uit middens die zeer uiteenlopende belangen verdedigen, zodat een verzoek vanwege een bepaalde actor niet per se zal worden ingewilligd, vermits de beslissingen bij volstrekte meerderheid moeten worden genomen.


Cette constatation est effectuée sur la base d'informations devant être fournies dans un formulaire dont le contenu est déterminé par le service Direction générale personnes handicapées.

Deze vaststelling gebeurt op grond van informatie die moet worden verstrekt via een formulier waarvan de inhoud wordt bepaald door de dienst Directie-generaal Personen met een Handicap.


Dans le rapport au Roi de l'arrêté précité du 3 avril 1997, un contrat d'administration y est défini comme étant « une convention entre l'organe qui délègue (l'Etat) et l'organe qui exécute la tâche (l'institution de sécurité sociale : le comité de gestion et la personne chargée de la gestion journalière), ce dernier devant fournir un certain produit (c'est-à-dire un service) en disposant pour ce faire d'une liberté suffisante dans la détermination de l'orga ...[+++]

In het verslag aan de Koning van het voornoemde besluit van 3 april 1997 wordt een bestuursovereenkomst bepaald als zijnde « een contract tussen het orgaan dat delegeert (de Staat) en het orgaan dat de taak uitvoert (de instelling van sociale zekerheid : het beheerscomité en persoon belast met het dagelijks bestuur), waarbij deze laatste een bepaalde output (d.i. dienstverlening) moet leveren en daartoe over voldoende ruimte beschikt in de inrichting van de interne organisatie en in de aanwending van het hem toegemeten budget ».


A ce propos, il convient d’attirer l’attention sur l’article 37, § 12, alinéa 2 de la loi SSI qui dispose que les personnes bénéficiant des prestations fournies par les structures visées à l'article 34, alinéa 1er, 11°, 12° et 13°, ne peuvent prétendre à une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire sur la base de la nomenclature des prestations de santé prévue à l'article 35 de la présente loi, figurant au paquet de soins déterminé par le Ro ...[+++]

Met betrekking tot deze situatie moet gewezen worden op artikel 37, § 12, alinea 2, van de G.V. U-wet die bepaalt dat de personen die recht hebben op de verstrekkingen die worden verleend door de structuren bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11°, 12° en 13°, geen aanspraak kunnen maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op basis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarin is voorzien in artikel 35 van de wet, en die deel uitmaken van het verstrekkingenpakket dat de Koning met toepassing van artikel 34, eerste lid, 11°, 12° en 13° heeft vastgesteld, behoudens de uitzonderin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer les personnes devant bénéficier ->

Date index: 2021-06-23
w