Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «développement d’inhibiteurs voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les patients traités par du facteur VIII recombinant doivent être surveillés attentivement cliniquement, et à l’aide de tests biologiques appropriés, afin de dépister le développement d’inhibiteurs (voir aussi rubrique 4.8).

Patiënten die behandeld worden met recombinant stollingsfactor VIII dienen nauwkeurig gecontroleerd te worden op het ontwikkelen van remmers door middel van geëigende klinische observaties en laboratoriumtesten (zie ook rubriek 4.8)


- le développement d’inhibiteurs dirigés contre les concentrés de facteur de coagulation est une complication grave car le traitement devient moins efficace voire inefficace (environ 10% de patients recensés par l’AH/VH en Belgique ont développés des inhibiteurs ; dans la littérature internationale, une fréquence de 30% des inhibiteurs est rapportée)

- de ontwikkeling van inhibitoren, die tegen de concentraten van coagulatiefactoren zijn gericht, is een ernstige verwikkeling omdat de behandeling daardoor minder doeltreffend en zelfs ondoeltreffend wordt (ongeveer 10% van de patiënten die door de AH/VH in België zijn geïnventariseerd, hebben inhibitoren ontwikkeld; in de internationale literatuur wordt gewag gemaakt van een frequentie van 30% inhibitoren)


Si vous souffrez d’hémophilie A, vous pouvez développer des inhibiteurs de facteur VIII (anticorps neutralisants) (voir rubrique 4, « quels sont les effets indésirables éventuels ».

Patiënten met hemofilie A kunnen factor VIII remmers (neutraliserende antilichamen) ontwikkelen (Zie rubriek 4: Mogelijke Bijwerkingen).


Si vous souffrez d’ulcères ou d’hémorragies de l’estomac / de l’intestin Si vous avez des antécédents d’ulcères ou d’hémorragies de l’estomac/intestin, ou si vous devez prendre d’autres médicaments susceptibles d’augmenter votre risque de développer ces problèmes (voir rubrique 2, ‘Prise d’autres médicaments’), il se peut que votre médecin vous propose de prendre du diclofénac en association avec un médicament appelé misoprostol, un inhibiteur de la pompe à protons, afin de protéger votre esto ...[+++]

Als u een maag- of darmzweer of -bloeding hebt Als u ooit een maag- of darmzweer of -bloeding hebt gehad of als u andere geneesmiddelen dient in te nemen die de kans op dergelijke problemen verhogen (zie rubriek 2, “Gebruik in combinatie met andere geneesmiddelen”), kan uw arts u aanraden diclofenac samen in te nemen met een protonpompremmer of misoprostol om uw maag en darmen te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez les patients traités par inhibiteurs de l’ECA qui développent une jaunisse ou des élévations marquées des enzymes hépatiques, le traitement par inhibiteur de l’ECA doit être arrêté et une surveillance médicale adéquate est requise (voir rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi, Hydrochlorothiazide, Maladie hépatique).

Patiënten die ACE-remmers krijgen en bij wie geelzucht of een sterke verhoging van de leverenzymen optreedt, dienen het gebruik van de ACEremmer te staken en passend medisch toezicht te krijgen (zie Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik, Hydrochloorthiazide, Leveraandoening in rubriek 4.4).


La prolifération bactérienne dans l’intestin étant associée au développement d’une entérocolite nécrosante, l’administration concomitante de citrate de caféine avec des médicaments inhibant la sécrétion acide gastrique (inhibiteurs des récepteurs H2 de l’histamine ou inhibiteurs de la pompe à proton) peut en théorie augmenter le risque d’entérocolite nécrosante (voir rubriques 4.4 et 4.8).

Omdat overmatige bacteriegroei in de darm in verband wordt gebracht met de ontwikkeling van necrotiserende enterocolitis, kan gelijktijdige toediening van cafeïnecitraat met geneesmiddelen die de afscheiding van maagzuur onderdrukken (antihistamine-H2-receptorblokkers of protonpompremmers) in theorie de kans op necrotiserende enterocolitis vergroten (zie rubriek 4.4 en 4.8).


Ces anomalies de développement sont probablement dues en partie à l'action directe des inhibiteurs de l'ECA sur le système rénine-angiotensine fœtal et en partie à l'ischémie par suite d'une hypotension chez la mère et de baisses de l'apport sanguin fœtoplacentaire ainsi que de l'apport en oxygène/agents nutritifs au fœtus (voir 4.6).

Deze ontwikkelingsanomalieën zijn waarschijnlijk gedeeltelijk te wijten aan de directe werking van ACE-inhibitoren op het foetale renineangiotensinesysteem en gedeeltelijk aan ischemie als gevolg van hypotensie bij de moeder en dalingen van de foetoplacentale bloedtoevoer en de aanvoer van zuurstof/voedingsstoffen tot de foetus (zie 4.6).


Patients en aphérèse des LDL : Les patients traités par inhibiteurs de l’ECA lors d'aphérèses des LDL avec du sulfate de dextrane peuvent développer des réactions anaphylactoïdes similaires à celles des patients sous hémodialyse utilisant des membranes de haut flux (voir au-dessus).

Patiënten op LDL-aferese : Patiënten die met een ACE-remmer worden behandeld en die LDL-aferese met dextraansulfaat ondergaan, hebben kans op anafylactoïde reacties als beschreven voor patiënten die met high-flux membranen worden gedialyseerd (zie hoger).


m Autres anticorps monoclonaux et biologiques: Rituximab (Mabthera ® ), Abatacept (Orencia ® ), Tocilizumab (Roactemra ® ), Basiliximab (Simulect ® ), Natalizumab (Tysabri ® ) (voir chapitre 12 www.bcfi.be / www.cbip.be), et autres en cours de développement: Muromonab-CD3, … m Antitumoraux: agents alkylants, antimétabolites, antibiotiques antitumoraux, inhibiteurs

(Orencia ® ), Tocilizumab (Roactemra ® ), Basiliximab (Simulect ® ), Natalizumab (Tysabri ® ) (zie hoofdstuk 12 www.bcfi.be / www.cbip.be), en andere in ontwikkeling : Muromonab- CD3, … m Antitumorale middelen: alkylerende middelen, antimetabolieten, antitumorale antibiotica,


Les patients traités par inhibiteurs de l’ECA lors d'aphérèses des LDL avec du sulfate de dextrane peuvent développer des réactions anaphylactoïdes similaires à celles des patients sous hémodialyse utilisant des membranes de haut flux (voir au-dessus).

Patiënten op LDL-aferese: Patiënten die met een ACE-remmer worden behandeld en die LDL-aferese met dextransulfaat ondergaan hebben kans op dezelfde anafylactoïde reacties als patiënten die met high-flux membranen gedialyseerd worden (zie boven).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement d’inhibiteurs voir ->

Date index: 2021-02-23
w