Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’accord prévu dans un arrêté du gouvernement flamand " (Frans → Nederlands) :

A la demande du ministre flamand du Welzijn, Volksgezondheid en Gezin (Bien-être, Santé et Famille), le CSS a émis des avis confidentiels, dans le cadre d’un protocole d’accord prévu dans un arrêté du Gouvernement flamand («Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la prévention de la maladie du légionnaire dans des espaces acces ...[+++]

Op vraag van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft de HGR, in het kader van een goedkeuringsprotocol voorzien in een besluit van de Vlaamse Regering (“Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de preventie van de veteranenziekte op publiek toegankelijke plaatsen”), vertrouwelijke adviezen uitgebracht over twee alternatieve commerciële procedés tot beheersing van de aanwezigheid van Legionella in de waterleidingen van verzorgingscentra.


Madame W. DEMEESTER, Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de santé, demande avis sur le projet d'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1993 concernant le contrôle de l'absence pour cause de maladie.

Mevrouw W. DEMEESTER, Vlaams minister voor Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, vraagt advies over het ontwerpbesluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1993 betreffende de controle op de afwezigheid wegens ziekte.


Arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 (modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1993), qui s'applique en particulier au personnel de l'Enseignement en Communauté flamande: cet arrêté dispose qu'en ce qui concerne la procédure mentionnée sous le point 2.a), ce sont les mêmes règles qui s'appliquent.

Besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 (wijzigt Besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1993), en bijzonder geldt voor de personeelsleden van het Vlaams Gemeenschapsonderwijs : Dit Besluit bepaalt dat, wat betreft de procedure vermeld onder punt 2.a), diezelfde regeling van kracht is.


Le Conseil national a examiné la législation relative à cette question (décret du Parlement flamand du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures - arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant organisation, aménagement et gestion des cimetières et établissements crématoires) ainsi que deux documents émanant de l'administration de l'Intérieur (Position du 29 novembre 2004 du groupe de travail permanent Funérailles et sépultures - circulaire du 10 mars 2006) ...[+++]

De Nationale Raad onderzocht de ter zake toepasselijke wetgeving (Decreet van het Vlaams Parlement van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en lijkbezorging – Besluit van 14 mei 2004 van de Vlaamse Regering tot organisatie, inrichting en beheer van begraafplaatsen en crematoria), alsook twee documenten afkomstig van de Administratie Binnenlandse Aangelegenheden (Standpunt van 29 november 2004 van de permanente werkgroep begraafplaatsen en lijkbezorging – Omzendbrief van 10 maart 2006).


L'arrêté du Gouvernement Flamand est cependant une exécution de l'article 10 du décret du Parlement Flamand du 1er décembre 1998 (MB 10 avril 1999).

Het besluit van de Vlaamse regering is echter een uitvoering van artikel 10 van het decreet van het Vlaams Parlement van 1 december 1998 (BS 10 april 1999).


Arrêté du gouvernement flamand du 13 décembre 2002 sur la qualité et la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine (Moniteur belge du 28/01/2002 – Ed.

Besluit van de Vlaamse regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie (Belgisch Staatsblad van 28/01/2002 – Ed.


Arrêté du gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine

Besluit van de Vlaamse regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie


Cette directive a été transposée en droit régional par les arrêtés du Gourvernement flamand du 11 mars 2005 (.PDF), l’arrêté du Gouvernement Wallon du 19 avril 2007 (.PDF) et l’ordonnance du Gouvernement bruxellois du 7 juin 2007 (.PDF).

Deze richtlijn werd omgezet in regionale wetgeving door de besluiten van de Vlaamse regering van 11 maart 2005 (.PDF), het besluit van de Waalse regering van 19 april 2007 (.PDF) en de ordonnantie van de Brusselse Regering van 7 juni 2007 (.PDF).


L’arrêté du gouvernement de la région wallonne (AG 13 mars 2003) et le Vlarem pour la région flamande précisent clairement que l’accès aux animaux est interdit dans ces établissements.

Het regeringsbesluit van het Waals Gewest (13 maart 2003) en Vlarem voor het Vlaams Gewest stellen duidelijk dat de toegang tot deze instellingen verboden is voor dieren.


- Arrêté du 13 décembre 2002 du Gouvernement flamand portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine.

- Besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accord prévu dans un arrêté du gouvernement flamand ->

Date index: 2021-03-13
w