Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène
Surveillance inadéquate de la part des parents

Traduction de «d’accréditation d’une part » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.




Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traiteme ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cette fin il faudrait réaliser une concertation structurelle entre l'administration de la sécurité du travail d'une part et le Conseil national d'accréditation d'autre part (le fait que les fonctionnaires du Ministère Fédéral participent à des réunions du CNA ne suffit pas), avec comme objectif principal d'optimaliser la participation des partenaires sociaux dans tout le processus d'accréditation

Te dien einde zou er daarom een structureel overleg tot stand moeten komen tussen de Administratie van de Arbeidsveiligheid enerzijds en de Nationale Raad voor Accreditatie anderzijds (het feit dat ambtenaren van het Federaal Ministerie deelnemen aan de vergaderingen van de


[I - Loi 14-1-02 - M.B. 22-2 - éd. 1] (°) Le Roi, peut, selon la procédure susvisée, fixer les règles pour le financement du fonctionnement des organes responsables de l'organisation de l'accréditation d'une part, et des groupes locaux d'évaluation médicale d'autre part.

[I - Wet 14-1-02 - B.S. 22-2 - ed. 1] (°) De Koning kan volgens de hiervoren bedoelde procedure, de regels vaststellen voor de financiering van de werking van de organen die instaan voor de organisatie van de accreditering enerzijds, en van de lokale kwaliteitsgroepen anderzijds.


Soulignons toutefois que, comme mentionné dans notre rapport annuel 2004 sur l’état d’avancement des engagements du contrat, la poursuite du projet d’informatisation de l’accréditation des médecins ne sera pas reprise dans cet avenant et ce, notamment en raison des adaptations réglementaires possibles à la suite de l’évaluation du système d’accréditation d’une part et en raison de la priorité donnée à l’optimalisation de l’application ‘honoraires de disponibilité’ d’autre part.

Hierbij signaleren we dat, zoals reeds opgenomen in ons jaarverslag 2004 betreffende de stand van zaken bij de verbintenissen uit het contract, de voortgang van het project van informatisering van de accreditering van de geneesheren niet is opgenomen in deze wijzigingsclausule, en dit enerzijds omwille van eventuele reglementaire aanpassingen als gevolg van de evaluatie van de accreditering en anderzijds omwille van de prioriteit die gegeven wordt aan de optimalisering van de toepassing ‘beschikbaarheidshonoraria’.


“Le Roi peut, selon la procédure susvisée, fixer les règles pour le financement du fonctionnement des organes responsables de l’organisation de l’accréditation d’une part, et des groupes locaux d’évaluation médicale d’autre part.

“De Koning kan volgens de hiervoren bedoelde procedure, de regels vaststellen voor de financiering van de werking van de organen die instaan voor de organisatie van de accreditering enerzijds, en van de lokale kwaliteitsgroepen anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan financier, l’accréditation représente une part importante dans le budget de l’INAMI, et donc dans le budget global de la sécurité sociale.

Op financieel vlak neemt de accreditering een hele hap uit het budget van het RIZIV en dus uit het algemeen budget van de sociale zekerheid.


Cet effort de promotion de la qualité et le résultat qui en est attendu, justifient que des dispositions spécifiques permettent à la fois de revaloriser les prestations de tels médecins accrédités et d'en faciliter l'accès aux assurés: d'une part, un supplément d'honoraires pour le médecin accrédité et d'autre part, une réduction de la participation personnelle de l'assuré sont prévus à partir du 1er janvier 1995.

Die inspanning tot kwaliteitspromotie en het resultaat dat ervan wordt verwacht, verantwoorden dat men met specifieke bepalingen én de verstrekkingen van dergelijke geaccrediteerde artsen kan herwaarderen én de toegang daartoe voor de verzekerden kan vergemakkelijken: met ingang van 1 januari 1995 wordt voorzien, eensdeels in een bijkomend honorarium voor de geaccrediteerde arts en anderdeels in een vermindering van het persoonlijk aandeel van de verzekerde.


fait part de ses travaux au Groupe de direction de l'accréditation.

geeft kennis van zijn werkzaamheden aan de Accrediteringsstuurgroep.


18.7. La CNMM recommande à l’Autorité de tutelle d’abroger l’article 37bis, § 1bis, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 concernant l’équivalence du montant de la quote-part personnelle de l’assuré dans les prestations effectuées par des médecins accrédités et des médecins non accrédités.

18.7. De NCGZ beveelt de voogdijoverheid aan artikel 37bis, § 1bis, van de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994, betreffende de gelijkstelling van het bedrag van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de prestaties verricht door geaccrediteerde geneesheren en niet geaccrediteerde geneesheren, op te heffen.


Lundi soir, il a été décidé d'accorder 52,88 millions d'euros, d'une part, pour les indexations susvisées et, d'autre part, pour les autres financements de l'accord du 21.12.2011 qui nécessitaient encore des moyens, à savoir le forfait d'accréditation et l'intervention de soutien à la pratique de médecine générale.

Er werd maandagavond beslist € 52,88 miljoen toe te wijzen aan enerzijds bovenvermelde indexeringen en anderzijds de andere financieringen uit het akkoord van 21.12.2011 waar nog middelen voor nodig waren, zijnde het accrediteringsforfait en de praktijktoelage voor huisartsen.


L’accord tarifaire conclu le 21 décembre 2011 entre médecins et mutuelles introduit pour la première fois une distinction en termes de forfait d’accréditation entre médecins entièrement conventionnés d’une part et médecins partiellement ou non-conventionnés d’autre part.

Het tariefakkoord artsen-ziekenfondsen van 21 december 2011 maakt voor het eerst een onderscheid tussen volledig geconventioneerde artsen enerzijds en partieel geconventioneerde en gedeconventioneerde artsen anderzijds op het vlak van het accrediteringsforfait.




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     d’accréditation d’une part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accréditation d’une part ->

Date index: 2021-07-02
w