Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’ajouter aux documents » (Français → Néerlandais) :

Les Offices de tarification sont aussi ajoutés à la liste des personnes ou des organismes qui doivent communiquer à l’INAMI les données ou les documents auxquels le SECM a accès Le Service du contrôle administratif procède, avec l’aide de son personnel administratif, à l’établissement, la surveillance, le contrôle et la gestion générale des pièces et des données sur la base desquelles l’accès aux prestations de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités est octroyé, maintenu ou retiré aux assurés sociaux en vertu de la loi c ...[+++]

De tariferingdiensten worden ook toegevoegd aan de lijst van de personen of organismen die gegevens en documenten, waartoe de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle toegang heeft, dienen mee te delen aan het Instituut De Dienst voor administratieve controle voert met behulp van zijn administratief personeel tevens de taken van opmaak, algemeen beheer, toezicht en controle uit van de gegevens en bescheiden op basis waarvan de toegang tot de prestaties van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, krachtens deze gecoördineerde wet aan de sociaal verzekerden wordt verleend, behouden of ingetrokken, of ...[+++]


Suite aux questions consécutives à la publication de l’avis sur le site du Conseil Supérieur de la Santé, un addendum spécifique à la disponibilité dans notre pays des immunoglobulines anti hépatite B a été ajouté en fin de document.

Ingevolge de vragen na de publicatie van het advies op de website van de Raad werd er op het einde van het document een specifiek addendum over de beschikbaarheid van immunoglobulinen anti-hepatitis B in ons land toegevoegd.


- ajout de l’obligation pour l’audicien de fournir aux patients un document récapitulatif détaillé reprenant l’intervention de l’assurance-invalidité, la quote-part personnelle et les suppléments éventuels ;

- toevoeging van de verplichting voor de audicien om aan de patiënten een gedetailleerd samenvattend document te geven waarop de tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, het persoonlijk aandeel en eventuele supplementen vermeld worden;


La consultation de ce répertoire est disponible sur le site internet de l’INAMI. En 2004, cette consultation a été optimalisée et divers aspects de l’information ont été ajoutés: le système du remboursement de référence, l’extension de validité des attestations, les modèles d’attestations, la documentation relative aux conditions de remboursement.

Dit repertorium kan via de website van het RIZIV worden geraadpleegd. In 2004 is deze functie geoptimaliseerd en zijn verschillende types van gegevens toegevoegd: het referentievergoedingssysteem, de uitbreiding van de geldigheid van de getuigschriften, de modellen van getuigschriften, de documentatie met betrekking tot de vergoedingsvoorwaarden.


Site internet de l’INAMI : Tous les documents qui sont envoyés, ainsi que toute information sur l’application, seront ajoutés sur le site internet de l’INAMI (www.inami.fgov.be) dans la partie spécifique aux implants.

Internetsite van het RIZIV : Alle verstuurde documenten en informatie over de webtoepassing zullen op de internetsite van het RIZIV (www.riziv.fgov.be) in de rubriek van de implantaten worden geplaatst.


Les projets suivants sont en cours : modernisation d’une application (mise en production) pour l’envoi des demandes électroniques d’informations aux organismes assureurs (O.A) ainsi que l’adaptation et l’ajout de modules d’analyse des données application de workflow pour le suivi des dossiers d’enquête et le stockage des documents (une application simplifiée pour le workflow est déjà en production) modernisation de l’application pour :

De volgende projecten zijn in uitvoering: modernisering van een toepassing (inproductiestelling) voor de verzending van de elektronische informatieaanvragen naar de verzekeringsinstellingen (V. I. ), alsook de aanpassing en de toevoeging van modules voor de analyse van de gegevens workflowtoepassing voor de follow-up van de onderzoeksdossiers en het opslaan van de documenten (er wordt al een vereenvoudigde toepassing voor de workflow gebruikt) modernisering van de toepassing voor:


Le coût salarial réel payé en 2006 sur base de nos principes conventionnels (y compris la prime d’attractivité prévue en 2006) doit être supérieur au montant du coût salarial prévu par la convention et pris en compte par le forfait (cfr relevé du personnel à ajouter aux documents comptables devant être fourni à l’INAMI chaque année).

De reële loonkosten die in 2006 op basis van de principes vastgesteld in de overeenkomst (waaronder de attractiviteitspremie van 2006) zijn betaald, moeten hoger zijn dan het bedrag van de loonkosten dat is vastgesteld in de overeenkomst en dat is opgenomen in het forfait (cf. de personeelsstaat die moet worden toegevoegd aan de boekhoudkundige documenten die elk jaar aan het Riziv moeten worden bezorgd).


- En vertu de l’article 11, alinéa 3 (ajouté par la loi du 14/1/2002 portant des mesures en matière de soins de santé (MB du 22/2/02), art. 121.), de la loi du 8/7/1964 relative à l’aide médicale urgente, « quiconque refuse aux inspecteurs d’hygiène l’accès, les informations ou les documents ou supports électroniques, tels que visés à l’article 10bis, §1, alinéa 2 » (visant les moyens d’action des inspecteurs d’hygiène) est puni d’un emprisonnement de huit jours à six mois et d’une amende de 100 à 1 000 francs, ou d’une de ces peines ...[+++]

Op grond van artikel 11 alinea 3 van de wet van 8/7/1964 met betrekking tot de dringende medische hulpverlening worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van (100 tot 1000 frank) of met één van die straffen alleen, hij die ten aanzien van de gezondheidsinspecteurs de toegang weigert of weigert de inlichtingen te verschaffen of de bescheiden of elektronische dragers te verstrekken, zoals bedoeld in artikel 10bis, § 1, tweede lid (met betrekking tot de actiemiddelen van de gezondheidsinspecteurs).


En vertu de l’article 11, alinéa 3 (ajouté par la loi du 14/1/2002 portant des mesures en matière de soins de santé (MB du 22/2/02), art. 121.), de la loi du 8/7/1964 relative à l’aide médicale urgente, « quiconque refuse aux inspecteurs d’hygiène l’accès, les informations ou les documents ou supports électroniques, tels que visés à l’article 10bis, §1, alinéa 2 » (visant les moyens d’action des inspecteurs d’hygiène) est puni d’un emprisonnement de huit jours à six mois et d’une amende de 100 à 1 000 francs, ou d’une de ces peines se ...[+++]

Op grond van artikel 11 alinea 3 van de wet van 8/7/1964 met betrekking tot de dringende medische hulpverlening worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van 100 tot 1000 frank of met één van die straffen alleen, hij die ten aanzien van de gezondheidsinspecteurs de toegang weigert of weigert de inlichtingen te verschaffen of de bescheiden of elektronische dragers te verstrekken, zoals bedoeld in artikel 10bis, § 1, tweede lid (met betrekking tot de actiemiddelen van de gezondheidsinspecteurs).


Il s’agit notamment : de l’envoi automatique du dossier au service central après qu’il a été finalisé au sein du service provincial, de l’ajout automatisé de documents scannés à un dossier ; d’une série de feed-back automatisés à caractère informatif aux fonctionnaires dirigeants concernant les dossiers d’enquête, etc.

Het gaat daarbij onder meer over: een automatische doorsturing naar de centrale dienst nadat het dossier in de provinciale dienst is afgerond; een geautomatiseerde toewijzing van gescande documenten aan een dossier; een reeks geautomatiseerde informatieve feedbacks aan de leidend ambtenaren omtrent de enquêtedossiers; e.d.m.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ajouter aux documents ->

Date index: 2024-10-16
w