Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergie à l'amoxicilline
Amoxicilline sodique
Produit contenant de l'amoxicilline
Produit contenant de l'amoxicilline sous forme orale

Vertaling van "d’amoxicilline devrait être " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






produit contenant de l'amoxicilline sous forme orale

product dat amoxicilline in orale vorm bevat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’utilisation d’amoxicilline devrait être évitée si une mononucléose infectieuse est suspectée, étant donné le risque d’un rash morbiliforme associé à l’utilisation d’amoxicilline dans une telle circonstance.

Het gebruik van amoxicilline dient vermeden te worden indien infectieuze mononucleose vermoed wordt, gezien het risico op morbiliforme huiduitslag bij gebruik van amoxicilline in dergelijke omstandigheden.


L’utilisation d’amoxicilline devrait être évitée si une mononucléose infectieuse est suspectée, étant donné le risque d’un rash morbiliforme associé à l’utilisation d’amoxicilline dans de telles circonstances.

Gebruik van amoxicilline moet ook vermeden worden bij vermoeden van mononucleosis infectiosa omwille van het risico van morbiliforme huiduitslag in verband met het gebruik van amoxicilline in dergelijke omstandigheden.


La proportion de prescription d’amoxicilline par rapport à l’ensemble amoxicilline-acide clavulanique + amoxicilline reste semblable à celle de 2008 mais devrait encore s’améliorer.

De hoeveelheid voorschriften van amoxicilline in vergelijking met het geheel amoxicilline-clavulaanzuur + amoxicilline blijft gelijk aan dit van 2008 maar zou nog moeten verbeteren.


La proportion de prescription d’amoxicilline par rapport à l’ensemble amoxicilline-acide clavulanique + amoxicilline est semblable à celle de 2008 mais devrait encore s’améliorer.

De hoeveelheid voorschriften van amoxicilline in vergelijking met het geheel amoxicilline-clavulaanzuur + amoxicilline blijft gelijk aan dit van 2008 maar zou nog moeten verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mg/kg/j. en 3 prises) n’est pas plus efficace que l’amoxicilline seule à doses élevées sur les pneumocoques résistants; cette association ne devrait être utilisée qu’en cas d’échec des autres traitements ou d’otites à répétition par ex. en cas d’infection par un Haemophilus influenzae producteur de β-lactamases.

in 3 giften) is tegen resistente pneumokokken niet doeltreffender dan amoxicilline in hoge dosis alleen; deze associatie zou enkel mogen worden gebruikt wanneer de andere behandelingen falen of bij recidiverende oorontstekingen, b.v. bij infectie met ß-lactamase-producerende Haemophilus influenzae.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’amoxicilline devrait être ->

Date index: 2021-08-10
w