Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’applications électroniques lisibilité des textes » (Français → Néerlandais) :

Ce projet d’optimalisation de notre fonctionnement interne s’inscrit dans la lignée des processus en cours au niveau fédéral (développement d’applications électroniques, lisibilité des textes administratifs, simplification administrative, promotion de la gestion des connaissances,.).

Dat project voor de optimalisering van onze interne werking sluit aan bij de ontwikkelingen op het federale niveau (ontwikkeling van elektronische toepassingen, leesbaarheid van de administratieve teksten, administratieve vereenvoudiging, bevordering van het kennisbeheer,.).


l’élargissement de l’application web “E-care - Quality oriented electronic registration of medical implant devices” (Qermid) pour les endoprothèses la rédaction de textes réglementaires sur la réforme de l’intervention majorée et une meilleure protection des malades chroniques la mise en production d’un module permettant aux médecins de consulter et de modifier leur(s) adresse(s) de travail et modalités de conventionnement la mise ...[+++]

uitbreiden van de webtoepassing “E-care - Quality oriented electronic registration of medical implant devices” (Qermid) voor de endoprothesen opmaken van de reglementaire teksten over de hervorming van de verhoogde tegemoetkoming en een betere bescherming van chronisch zieken in productie stellen van een module waarmee de artsen hun werkadressen en conventioneringsmodaliteiten kunnen raadplegen en wijzigen in productie stellen van een module waarmee de tandartsen hun werkadressen en conventioneringsmodaliteiten kunnen raadplegen en wi ...[+++]


l’extension de l’application Internet “E-care - Quality oriented electronic registration of medical implant devices” (Qermid) pour les pacemakers la mise à disposition, pour les médecins, d’une application permettant de suivre en ligne leur dossier d’accréditation et de contrôler leur présence aux activités de formation et dans les groupes locaux d’évaluation médicale (GLEM) la préparation des textes réglementaires sur la réforme d ...[+++]

uitbreiden van de webtoepassing “E-care - Quality oriented electronic registration of medical implant devices” (Qermid) voor de pacemakers ter beschikking stellen van een webtoepassing aan de artsen voor de online opvolging van hun accrediteringsdossier en de controle van hun aanwezigheid op de gevolgde navormingsactiviteiten en in hun lokale kwaliteitsgroep (LOK) voorbereiden van de reglementaire teksten over de hervorming van de verhoogde tegemoetkoming en een betere bescherming van chronisch zieken een projectfiche en procesanalyse ...[+++]


Il s’agit évidemment d’un apport “communicationnel” soit lié à la lisibilité d’un texte, à la préparation d’une brochure ou encore au lay-out de documents destinés à des supports papier et électronique.

Het gaat natuurlijk om een inbreng inzake “communicatie”, die te maken heeft met de leesbaarheid van een tekst, de voorbereiding van een brochure of met de lay-out van documenten, die op papier of elektronisch worden verstuurd.


w