Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat pour l'adhésion au traitement
Contrat pour un comportement positif

Traduction de «d’approbation des contrats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contrat pour un comportement positif

contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Approbation du contrat entre le maître de stage et le CMG – Compétence du conseil provincial - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Goedkeuring van contract tussen stagemeester en HAIO – Bevoegdheid van de provinciale raad - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


1.4. Il est sans doute bon de rappeler, au vu des remarques formulées à ce propos par certains hôpitaux à l’encontre des derniers budgets des moyens financiers notifiés, que pour des raisons tenant à la procédure d’approbation des contrats (ou études-pilotes), le financement de ces contrats (études-pilotes) dont la durée annuelle, couvre l’entièreté d’une année civile – l’année t – (donc, en d’autres termes, le contrat débute le 1 er janvier pour se terminer le 31 décembre), est toujours accordé à partir du 1 er juillet de l’année t e ...[+++]

1.4. Gelet op de opmerkingen die sommige ziekenhuizen hebben geformuleerd op de laatste betekende budgetten van de financiële middelen van de ziekenhuizen is het wellicht goed eraan te herinneren dat omwille van redenen in verband met de goedkeuringsprocedure voor contracten (of pilootstudies) waarvan de jaarlijkse duur een volledig kalenderjaar beslaat – jaar t – (m.a.w. het contract loopt van 1 januari tot 31 december), de financiering steeds wordt toegekend vanaf 1 juli van het jaar t en gehandhaafd blijft tot 30 juni van het jaar t+1.


Approbation du contrat entre le maître de stage et le CMG – Compétence du conseil provincial

Klinische studies – Voorafgaandelijke goedkeuring van het contract


Pour l’approbation des contrats d’importation, VLM-Mestbank se base entre autres sur l’autorisation d’importation vétérinaire délivrée par l’AFSCA.

Voor de goedkeuring van de invoercontracten baseert de VLM-Mestbank zich ondermeer op de veterinaire invoertoestemming die door het FAVV afgeleverd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etudes cliniques - Approbation préalable du contrat - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Klinische studies – Voorafgaandelijke goedkeuring van het contract - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


La loi n’impose pas d’approbation préalable du contrat par l’Ordre des médecins.

De wet vereist niet dat het contract door de Orde van geneesheren vooraf wordt goedgekeurd.


Le Conseil national ne voit pas d'objection déontologique à l'approbation de ce contrat.

De Nationale Raad ziet geen deontologisch bezwaar tegen de goedkeuring van deze overeenkomst.


L’Acheteur est en droit d'entreprendre toutes les démarches et actions raisonnables pour s'assurer que le paiement effectué par l’Acheteur est utilisé à bon escient, y compris a) Envoi à l’Acheteur de factures périodiques stipulant, en détail, le travail effectué ; b) Envoi à l’Acheteur des documents reprenant toutes les dépenses remboursables ; c) Avant approbation écrite par l’Acheteur de toutes les dépenses exceptionnelles ; d) Droit pour les auditeurs internes et externes de l’Acheteur de consulter, pendant la durée du Contrat et pendant trois an ...[+++]

De Koper heeft het recht om alle redelijke stappen en acties te ondernemen om ervoor te zorgen dat de door de Koper uitgevoerde betaling correct wordt gebruikt, met inbegrip van: a) De verstrekking van periodieke facturen aan de Koper, waarin de uitgevoerde activiteiten in detail worden vermeld; b) De verstrekking van documentatie in verband met alle terugbetaalbare onkosten aan de Koper; c) De voorafgaande schriftelijke toestemming van alle buitengewone uitgaven door de Koper;


Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné en sa séance du 11 mai 1991, votre lettre du 6 mars 1991 concernant un projet de contrat de société SPRL entre un médecin‑biologiste et deux pharmaciens‑biologistes, ce contrat étant soumis à votre approbation avant signature des parties.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren heeft in zijn vergadering van 11 mei 1991 kennis genomen van uw brief van 6 maart 1991. In die brief verzoekt U ons om advies aangaande een overeenkomst voor een BVBA, gesloten tussen een geneesheer‑ bioloog en twee apothekers‑biologen en ter uwer goedkeuring voorgelegd voor de ondertekening ervan door beide partijen.


Ce contrat est soumis à l'approbation préalable du Conseil provincial auquel ressortit le médecin‑conseil.

De voorgenomen overeenkomst zal hij ter goedkeuring aan zijn provinciale raad voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’approbation des contrats ->

Date index: 2024-01-04
w