Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficulté à préparer des boissons
Génoise faite avec une préparation pour gâteau
Névrotique en F40-F48
Préparation anti-démangeaisons pour la varicelle
Préparation de la peau préopératoire
Syndrome asthénique

Vertaling van "d’associer une préparation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes

ijzerpreparaten en overige preparaten tegen hypochrome anemie


Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est pourquoi, lorsqu’il est nécessaire d’administrer de l’acide clavulanique avec des doses élevées d’amoxicilline, il convient d’associer une préparation monocomposée d’amoxicilline et une préparation à base de l’association amoxicilline + acide clavulanique.

Vandaar dan ook dat men, bij noodzaak van toediening van clavulaanzuur met hoge doses amoxicilline, een monopreparaat amoxicilline associeert met een associatiepreparaat amoxicilline + clavulaanzuur.


Les effets indésirables locaux qui ont été décrits après l'injection de DEPO-ELIGARD 45 mg sont typiquement ceux qui sont fréquemment associés aux préparations similaires injectées par voie sous-cutanée (préparations qui sont injectées dans le tissu sous la peau).

De lokale bijwerkingen die na injectie van DEPO-ELIGARD 45 mg zijn beschreven, zijn meestal bijwerkingen die zich vaak bij vergelijkbare subcutaan geïnjecteerde middelen (middelen die worden geïnjecteerd in het onderhuids weefsel) voordoen.


Les effets indésirables locaux qui ont été décrits après l'injection de DEPO-ELIGARD 7,5 mg sont typiquement ceux qui sont fréquemment associés aux préparations similaires injectées par voie sous-cutanée (préparations qui sont injectées dans le tissu sous la peau).

De lokale bijwerkingen die na injectie van DEPO-ELIGARD 7,5 mg zijn beschreven, zijn meestal bijwerkingen die zich vaak bij vergelijkbare subcutaan geïnjecteerde middelen (middelen die worden geïnjecteerd in het onderhuids weefsel) voordoen.


Les effets indésirables locaux qui ont été décrits après l'injection de DEPO-ELIGARD 22,5 mg sont typiquement ceux qui sont fréquemment associés aux préparations similaires injectées par voie sous-cutanée (préparations qui sont injectées dans le tissu sous la peau).

De lokale bijwerkingen die na injectie van DEPO-ELIGARD 22,5 mg zijn beschreven, zijn meestal bijwerkingen die zich vaak bij vergelijkbare subcutaan geïnjecteerde middelen (middelen die worden geïnjecteerd in het onderhuids weefsel) voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il existe depuis longtemps une mesure de remboursement des préparations magistrales à base de paracétamol (mais aussi à base d’acide acétylsalicylique, de caféine et de codéine en préparation monocomposée ou en association, voir note 1 en fin de document) dans le traitement des douleurs chroniques.

- Er is sinds lang een regeling voor terugbetaling van magistrale bereidingen met paracetamol (maar ook met acetylsalicylzuur, coffeïne en codeïne in monopreparaat of in associatie, zie eindnoot 1 ) voor de behandeling van chronische pijn.


Il s'agit de préparations à base d' antitussifs, d’antihistaminiques, de vasoconstricteurs et d’expectorants (en association ou non), qui sont souvent délivrés sans prescription (OTC).

Het gaat om preparaten op basis van antitussiva, antihistaminica, vasoconstrictoren en expectorantia (al dan niet in een combinatiepreparaat), die vaak vrij te verkrijgen zijn (OTC).


Enfant: 75 à 100 mg/kg d’amoxicilline par jour en 3 prises, dont 37,5 à 50 mg/kg/jour d’amoxicilline sous forme d’une préparation monocomposée, et 37,5 à 50 mg/kg/jour d’amoxicilline en association à l’acide clavulanique (9 à 12,5 mg/kg/jour).

Kind: 75 à 100 mg/kg amoxicilline per dag in 3 giften, waarvan 37,5 à 50 mg/kg/dag als amoxicilline in monopreparaat, en 37,5 à 50 mg/kg/dag als amoxicilline in een associatie met clavulaanzuur (9 à 12,5 mg/kg/dag).


Renforcement des effets indésirables des préparations de substitution nicotinique en cas d'association à la varénicline.

Versterken van de ongewenste effecten van nicotinesubstitutiepreparaten bij associëren van varenicline.


Renforcement des effets indésirables des préparations de substitution nicotinique en cas d'association de varénicline.

Versterken van de ongewenste effecten van nicotinesubstitutiepreparaten bij associëren van varenicline.


soit 3 g d’amoxicilline par jour en 3 prises, dont 1,5 g d’amoxicilline sous forme d’une préparation monocomposée, et 1,5 g d’amoxicilline en association à l’acide clavulanique (500 mg/125 mg).

ofwel 3 g amoxicilline per dag in 3 giften, waarvan 1,5 g als amoxicilline in monopreparaat, en 1,5 g als amoxicilline in een associatie met clavulaanzuur (500 mg/125 mg)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’associer une préparation ->

Date index: 2021-10-20
w