Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anaérobie
Barrière contre les piqûres d’organismes aquatiques
Exposition à des organismes
Fungal micro-organisme
Helicobacter-like organisme
Infection causée par un organisme résistant
Infection par un organisme résistant au sulfonamide
Micro-organisme
Moraxella-like organisme
Organisme résistant aux antimicrobiens

Traduction de «d’assurabilité des organismes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anaérobie (a et s.m) | ne pouvant vivre qu'en l'absence d'oxygène (micro-organisme-)

anaëroob | onafhankelijk van zuurstof














barrière contre les piqûres d’organismes aquatiques

barrière tegen beten en/of steken door waterorganismen




infection par un organisme résistant au sulfonamide

infectie door sulfonamide-resistent organisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre-temps, il est également prévu que la lecture des données d’assurabilité sur la carte SIS constitue un moyen subsidiaire par rapport à l’accès direct par le réseau à ces mêmes données dans les fiches d’assurabilité des organismes assureurs.

Er is inmiddels voorzien dat het lezen van de verzekerbaarheidsgegevens op de SIS-kaart een subsidiair middel wordt ten aanzien van de directe toegang via het netwerk van diezelfde gegevens in de verzekerbaarheidsfiches van de verzekeringsinstellingen.


Cet arrêté prévoit de faire désormais de la lecture des données d’assurabilité figurant sur la carte SIS un moyen « subsidiaire » par rapport à la consultation de ces mêmes données dans les fichiers d’assurabilité des organismes assureurs.

In dat besluit wordt bepaald dat de raadpleging van diezelfde gegevens in de verzekerbaarheidsbestanden van de verzekeringsinstellingen voortaan wordt aangevuld met het lezen van de verzekerbaarheidsgegevens op de SIS-kaart.


Si le titulaire remplit les conditions normales d’assurabilité l’organisme assureur lui demande une copie de l’acte d’adoption ou une preuve de l’inscription lorsqu’il s’agit de l’adoption d’un enfant étranger.

Indien de gerechtigde voldoet aan de normale verzekerbaarheidsvoorwaarden vraagt de verzekeringsinstelling een kopie van de adoptieakte of een bewijs van inschrijving indien het gaat om de adoptie van een buitenlands kind.


L'information concernant l'assurabilité qui est fournie par les organismes assureurs à l'Inami a été, en concertation et après accord des organismes assureurs, ramenée à un seul flux.

De informatie betreffende verzekerbaarheid die door de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV wordt verstrekt is, in samenspraak en na akkoord van de verzekeringsinstellingen tot één enkele stroom herwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Afin de permettre aux organismes assureurs de consulter les informations relatives à l’état d’assurabilité, le Comité estime qu’il est en effet nécessaire que le numéro d’identification de l’organisme assureur, le numéro d’inscription auprès de la compagnie d’assurance, le type de consultation, le type de contact, les dates de début et de fin de la période consultée (pour les prestataires de soins autres que les pharmaciens) et ...[+++]

20. Teneinde de verzekeringinstellingen in de mogelijk te stellen om de informatie betreffende de verzekerbaarheidssituatie op te vragen, acht het Comité het inderdaad noodzakelijk dat het identificatienummer van de verzekeringsinstelling, het inschrijvingsnummer bij de verzekeringsmaatschappij, het type van raadpleging, het type van contact, de begin- en einddatum van de geraadpleegde periode (voor andere zorgverleners dan apothekers) en de datum van de aanvraag/aflevering (enkel voor apothekers) worden meegedeeld.


Comme signalé dans le préambule, la priorité est donnée aux échanges d'informations entre les hôpitaux et les organismes assureurs. A l'avenir et pour ce qui est des autres dispensateurs de soins, les échanges qui sont actuellement envisagés concernent le contrôle d'assurabilité entre d'une part la situation reprise sur la carte SIS et la dernière situation connue auprès de l'organisme assureur, avec le cas échéant, une mise à jour ...[+++]

Zoals vermeld in het voorwoord, wordt voorrang gegeven aan de uitwisseling van informatie tussen de ziekenhuizen en de VI. In de toekomst en ook voor de andere zorgverstrekkers, gaat het hier om uitwisselingen die momenteel gericht zijn op de verzekerbaarheidscontroles tussen enerzijds de toestand op de SIS-kaart en de laatst gekende toestand bij de verzekeringsinstelling, met zonodig de bijwerking van de SIS-kaart


DÉLIBÉRATION N° 11/052 DU 19 JUILLET 2011 CONCERNANT LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ ENTRE LES PRESTATAIRES DE SOINS ET LES OFFICES DE TARIFICATION, D’UNE PART, ET LES ORGANISMES ASSUREURS, D’AUTRE PART, EN VUE DE LA DÉTERMINATION DU STATUT D’ASSURABILITÉ DES PATIENTS CONCERNÉS DANS LE CADRE DU RÉGIME DU TIERS PAYANT ET EN VUE D’ÉVITER UNE DOUBLE PRISE EN CHARGE DE CERTAINS FRAIS D’HOSPITALISATION

BERAADSLAGING NR 11/052 VAN 19 JULI 2011 BETREFFENDE DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN TUSSEN ZORGVERLENERS EN TARIFERINGSDIENSTEN ENERZIJDS EN DE VERZEKERINGSINSTELLINGEN ANDERZIJDS MET HET OOG OP HET BEPALEN VAN HET VERZEKERBAARHEIDSSTATUUT VAN DE BETROKKEN PATIËNTEN IN HET KADER VAN DE DERDEBETALERSREGELING EN MET HET OOG OP HET VERMIJDEN VAN EEN DUBBELE TENLASTENEMING VAN BEPAALDE KOSTEN VAN ZIEKENHUISOPNAMES


Compte tenu de certaines difficultés de mise à jour des cartes SIS, la solution de consultation directe par un réseau électronique des données d'assurabilité figurant dans les fichiers gérés par les organismes assureurs (mutualités) a été retenue.

Rekening houdend met enkele moeilijkheden in de bijwerking van de SIS kaart, is gekozen voor een directe toegang, via een elektronisch netwerk, tot de verzekerbaarheidsgegevens die zich in de bestanden van de verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen) bevinden.


Délibération n° 11/052 du 19 juillet 2011 concernant la communication de données à caractère personnel relatives à la santé entre les prestataires de soins et les offices de tarification, d’une part, et les organismes assureurs, d’autre part, en vue de la détermination du statut d’assurabilité des patients concernés dans le cadre du régime du tiers payant et en vue d’éviter une double prise en charge de certains frais d’hospitalisation.

Beraadslaging nr 11/052 van 19 juli 2011 betreffende de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen zorgverleners en tariferingsdiensten enerzijds en de verzekeringsinstellingen anderzijds met het oog op het bepalen van het verzekerbaarheidsstatuut van de betrokken patiënten in het kader van de derdebetalersregeling en met het oog op het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.


Art. 174 bis. En cas de modification des données d'assurabilité, par laquelle l'intervention personnelle dans les prestations pharmaceutiques, telles que visées à l'article 165, est diminuée, l'organisme assureur peut globaliser les remboursements dus au bénéficiaire jusqu'à ce qu'un montant de 5 EUR soit atteint.

Art. 174 bis. Ingeval van wijziging van de verzekerbaarheidsgegevens waardoor het persoonlijk aandeel voor farmaceutische verstrekkingen zoals bedoeld in artikel 165 wordt verminderd, kan de verzekeringsinstelling de aan de rechthebbende verschuldigde terugbetalingen globaliseren tot een bedrag van 5 EUR bereikt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’assurabilité des organismes ->

Date index: 2021-05-31
w