Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM 147

Vertaling van "d’assurer une surveillance sanitaire adéquate " (Frans → Nederlands) :

Ce projet d’arrêté royal établit donc la base afin d’assurer une surveillance sanitaire adéquate du secteur de la production et du commerce de sperme porcin, afin d’éviter tout risque de propagation de maladies animales par cette voie.

Dit ontwerp koninklijk besluit legt dus de basis vast voor het verzekeren van een adequaat sanitair toezicht (met name wat de traceerbaarheid betreft) op de sector van de productie en de handel in varkenssperma, om alle risicos voor verspreiding van dierziekten langs die weg te vermijden.


Dans le chapitre II de l’annexe 1 concernant l’agrément des centres de collecte de sperme pour les échanges intracommunautaires du sperme de bovin, le Comité Scientifique suggère qu’une harmonisation du qualificatif du vétérinaire assurant la surveillance sanitaire du centre soit appliquée dans le sens de la définition reprise à l’article 1, c), de l’arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l’usage, les échanges intra ...[+++]

Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om in hoofdstuk II van bijlage 1 betreffende de erkenning van spermacentra voor de intracommunautaire handel in sperma van runderen, een harmonisering door te voeren van de omschrijving van de dierenarts die instaat voor het sanitair toezicht op het centrum in de zin van de definitie die vermeld is in artikel 1, c) van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden bepalingen aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma.


Il est recommandé d’assurer une surveillance clinique adéquate de ces patients.

Een adequate klinische opvolging van deze patiënten wordt aanbevolen.


Ne sont admises dans un centre de collecte ou de stockage de sperme que les personnes qui ont reçu une autorisation du vétérinaire assurant la surveillance sanitaire du centre (annexe 1 : chapitre I, point 1, B3 ; chapitre II, point 1, B3 ; chapitre III, point 1, B5 ; chapitre IV, point 1, B5).

In een spermacentrum of een spermaopslagcentrum worden alleen personen toegelaten die de machtiging kregen van de dierenarts die instaat voor het sanitair toezicht op het centrum (bijlage 1 : hoofdstuk I, punt 1, B3 ; hoofdstuk II, punt 1, B3 ; hoofdstuk III, punt 1, B5 ; hoofdstuk IV, punt 1, B5).


Il est fondé sur le cadre général établi en particulier dans le Livre blanc «Adaptation au changement climatique: vers un cadre d'action européen» [COM(2009) 147], qui propose d'accroître la résilience des systèmes sanitaires et sociaux et souligne la nécessité d'assurer la surveillance et le contrôle des effets du changement climatique sur la santé (surveillance épidémiologique, contrôle des maladies transmissibles et incidences des phénomènes extrêmes).

Dit document is gebaseerd op het algemene kader dat in het bijzonder is vastgelegd in het witboek " Aanpassing aan de klimaatverandering: naar een Europees actiekader" [COM (2009) 147] dat zich ten doel stelt het weerstandsvermogen van de gezondheids- en sociale systemen te vergroten en de behoefte benadrukt het toezicht op en de beheersing van de effecten van de klimaatverandering op de gezondheid adequaat te waarborgen, zoals epidemiologisch toezicht, bestrijding van overdraagbare ziekten en van de gevolgen van extreme gebeurtenissen.


Le Livre blanc «Adaptation au changement climatique: vers un cadre d'action européen» propose d'accroître la résilience des systèmes sanitaires et sociaux et souligne la nécessité d'assurer la surveillance et le contrôle des effets du changement climatique sur la santé (surveillance épidémiologique, contrôle des maladies transmissibles et incidences des phénomènes extrêmes).

Het witboek " Aanpassing aan de klimaatverandering: naar een Europees actiekader" doet voorstellen om het weerstandsvermogen van de gezondheids- en sociale systemen te vergroten en benadrukt de behoefte aan een passend toezicht op en beheersing van de gezondheidseffecten van de klimaatverandering, zoals epidemiologisch toezicht en de bestrijding van overdraagbare ziekten of de gevolgen van extreme gebeurtenissen.


Une surveillance fréquente et attentive des concentrations résiduelles du tacrolimus est recommandée au cours des deux premières semaines qui suivent la transplantation avec Advagraf afin de s’assurer d’une exposition adéquate au médicament dans la période post-transplantation immédiate.

Om verzekerd te zijn van een adequate blootstelling aan het geneesmiddel gedurende de periode direct na transplantatie is het aanbevolen de tacrolimus dalspiegels zorgvuldig en herhaaldelijk te controleren gedurende de eerste twee weken na transplantatie met Advagraf.


Toutefois, le Comité scientifique attire l’attention des Autorités sur la nécessité de renforcer l’identification et l’enregistrement des petits ruminants ainsi que le contrôle vétérinaire, notamment par l’instauration d’un examen ante et post-mortem des animaux et de leurs carcasses afin d’assurer un niveau de surveillance sanitaire approprié, tant au niveau de la santé publique (zoonoses) que de la santé animale.

Het Wetenschappelijk Comité wijst de overheid evenwel op de noodzaak om de identificatie en de registratie van kleine herkauwers alsook de veterinaire controle te verscherpen, met name via de invoering van een ante en post mortem onderzoek van dieren en karkassen om een gepast niveau van gezondheidsbewaking te garanderen met betrekking tot zowel de volksgezondheid (zoönosen) als de dierengezondheid.


Dans ce cas, le traitement par maléate d’énalapril/hydrochlorothiazide 20 mg/12,5 mg doit être arrêté immédiatement et une surveillance adéquate du patient doit être instaurée afin de s’assurer de la disparition complète des symptômes avant de laisser partir le patient.

In dergelijke gevallen dient de toediening van enalaprilmaleaat/hydrochloorthiazide 20 mg/12,5 mg onmiddellijk te worden gestaakt en dient de patiënt goed onder controle te worden gehouden om ervoor te zorgen dat de symptomen geheel zijn verdwenen voordat de patiënt wordt ontslagen.


b) les définitions de cas relatives à chaque maladie transmissible et problème sanitaire particulier connexe soumis à une surveillance épidémiologique afin d’assurer, à l’échelle de l’Union, la comparabilité et la compatibilité des données collectées;

c) procedures voor de werking van het netwerk voor epidemiologische surveillance zoals die uit hoofde van de artikelen 5, 10 en 11 van Verordening (EG) nr. 851/2004 zijn ontwikkeld.


w