Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’atripla à des patients âgés devra donc » (Français → Néerlandais) :

L’administration d’Atripla à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière (voir rubrique 4.2).

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Atripla (zie rubriek 4.2).


L’administration d’Eviplera à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière (voir rubriques 4.2 et 5.2).

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Eviplera (zie rubrieken 4.2 en 5.2).


L’administration d’Emtriva à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière (voir rubrique 4.2).

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Emtriva (zie rubriek 4.2).


L’administration d’Emtriva à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière.

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Emtriva.


L’administration d’Eviplera à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière (voir rubrique 4.4).

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Eviplera (zie rubriek 4.4).


L’administration de Truvada à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière.

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Truvada.


L’administration de Truvada à des patients âgés devra donc se faire avec une prudence particulière (voir rubrique 4.4).

Daarom dient men voorzichtig te zijn bij de behandeling van oudere patiënten met Truvada (zie rubriek 4.4).


Le patient ne devra donc pas payer le ticket modérateur qui lui sera de toute façon remboursé.

De patiënt hoeft dus geen remgeld te betalen dat hem sowieso zou worden terugbetaald.


Puisqu’après chaque saignée la baisse en fer qui s’en suit va renforcer l'état sous-jacent faible en hepcidine et perpétuer l'absorption excessive de fer par l’intestin (v. rubrique 3.2.4.), il est important de comprendre que chaque patient hémochromatosique est tenu de respecter l’intervalle entre les saignées (Barton & Bottomley, 2000; Bolan et al., 2001) et ne devra donc pas se présenter à d’autres moments, y compris lors d’appels au don de sang en période de pénurie transitoire.

Aangezien de op elke aderlating volgende ijzerdaling de onderliggende lage hepcidinetoestand gaat versterken en de overmatige ijzerabsorptie door de darm verderzetten (zie rubriek 3.2.4) is het belangrijk om er bewust van te zijn dat elke hemochromatosepatiënt ertoe gehouden is het interval tussen de verschillende aderlatingen te eerbiedigen (Barton & Bottomley, 2000; Bolan et al., 2001) en zich dus niet mag aanbieden op andere tijdstippen, ook niet als er een oproep is voor bloedgift in perioden van tijdelijk tekort.


Pour ces raisons, les études cliniques publiées relatives au problème des lésions de stockage sont majoritairement de type rétrospectif, avec les limitations connues de ce type d’étude, auxquelles s’ajoutent encore d’autres limitations spécifiques à la transfusion (van de Watering & BEST, 2011): il n’existe pas de choix possible de l’âge des CE dans une étude rétrospective, il en résulte donc que les patients reçoivent un mélange de poches d’âge variable, les lois de la probabilité faisant que peu de patients dans la cohorte étudiée a ...[+++]

Watering & BEST, 2011): in een retrospectieve studie is het niet mogelijk om de ouderdom van de EC te kiezen, de patiënten ontvangen dus een mengeling van zakjes van verschillende ouderdom. Volgens de wetten van de waarschijnlijkheid zijn er in de bestudeerde cohorte weinig patiënten die enkel zeer jonge concentraten of het omgekeerde, zeer oude concentraten, zouden ontvangen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’atripla à des patients âgés devra donc ->

Date index: 2021-12-05
w