Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’attribution des agréments » (Français → Néerlandais) :

Dans l’affaire n° 3812 (premier moyen), les parties requérantes estiment en outre que l’article 34, 1°, 2° et 3°, de la loi attaquée viderait de toute sa substance la compétence qui appartiendrait à la Région bruxelloise en matière d’attribution des agréments, puisque seuls les hôpitaux universitaires et l’Institut Bordet sont autorisés par la loi à exploiter un scanner PET.

In de zaak nr. 3812 (1ste middel) zijn de verzoekende partijen bovendien van mening dat artikel 34, 1°, 2° en 3°, van de aangevochten wet de bevoegdheid die aan het Brusselse Gewest zou toekomen inzake de toekenning van erkenningen volledig zou uithollen, aangezien enkel de universitaire ziekenhuizen en het Instituut Bordet bij de wet ertoe gemachtigd worden een PET-scanner uit te baten.


- être titulaire de l'agrément délivré par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions (Demande d’agrément kinésithérapeutes).

- houder zijn van de erkenning afgegeven door de minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort (Erkenningsaanvraag kinesitherapeut).


Art. 2. § 1. Afin d'obtenir l'autorisation de financement liée à l'agrément spécial visé par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, le service intégré de soins à domicile candidat introduit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande, au moyen du formulaire fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, auprès de ce Ministre, qui transmet le dossier au Directeur général de la Direction générale ...[+++]

Art. 2. § 1. Teneinde de toelating van financiering gebonden aan de bijzondere erkenning bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te krijgen, dient de kandidaat geïntegreerde dienst voor thuisverzorging vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, een aanvraag in door middel van een formulier, dat is vastgesteld door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, bij deze Minister die het dossier bezorgt aan de Directeurgeneraal van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Vo ...[+++]


Enfin, l’entrée en vigueur de ces nouvelles dispositions a également eu des répercussions sur certains agréments spéciaux (type A ou B - seul l’agrément de type B donnant le droit d’effectuer toutes les prestations de kinésithérapie) ; en effet, cette matière ne relève pas des attributions du SPF Santé publique qui n’est pas compétent pour se prononcer sur les conditions auxquelles est subordonnée l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire.

De inwerkingtreding van die nieuwe bepalingen hebben ten slotte ook een weerslag gehad op sommige speciale erkenningen (type A of B - alleen type B geeft het recht om alle kinesitherapeutische verstrekkingen te verlenen) ; die materie valt immers niet onder de bevoegdheid van de FOD Volksgezondheid die niet bevoegd is om zich uit te spreken over de voorwaarden waaraan de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen is onderworpen.


Ces moniteurs cardiaques implantables ne sont remboursés que s’ils sont dispensés dans un établissement de soins qui dispose d’un agrément pour le programme de soins “pathologie cardiaque” E, tel que déterminé par l’autorité ayant la Santé publique dans ses attributions compétentes en matière de santé publique.

Deze implanteerbare hartmonitoren worden enkel vergoed indien ze zijn verleend in een verpleeginrichting die beschikt over een erkenning voor het zorgprogramma “cardiale pathologie” E, zoals bepaald door de overheid tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort.


“Est considéré comme exercice illégal de la kinésithérapie, le fait pour une personne qui n’est pas détentrice d’un agrément délivré par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions de procéder habituellement à : 1° des interventions systématiques destinées à remédier à des troubles fonctionnels de nature musculo-squelettique, neurophysiologique, respiratoire, cardio-vasculaire et psychomotrice par l’application d’une des formes suivantes de thérapie : a) la mobilisation, qui consiste à faire exécuter ...[+++]

“Als onwettige uitoefening van de kinesitherapie wordt beschouwd, het gewoonlijk verrichten door een persoon die niet houder is van een erkenning afgegeven door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort van: 1° systematische handelingen met als doel functieproblemen van spierskeletale, zenuwfysiologische, respiratoire, cardiovasculaire en psychomotorische aard te verhelpen door het toepassen van één van de volgende vormen van therapie: de lichaamsoefeningtherapie, zijnde het tot een geneeskundig doel door de patiënt doen uitvoeren van bewegingen, met of zonder fysische bijstand; de massagetherapie, zijnde het tot een ...[+++]


Art. 4. § 1. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, se prononce quant à l'autorisation de financement liée à l'agrément sur base des éléments repris sur le formulaire de demande et, le cas échéant, sur base du rapport visé à l'article 2, §.

Art. 4. § 1. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid spreekt zich uit over de toelating van financiering gebonden aan de erkenning op basis van de elementen die opgenomen zijn in het aanvraagformulier en desgevallend op basis van het verslag bedoeld in artikel 2, §.


En ce qui concerne la communication par les laboratoires précités: article 35, 6°, de l'arrêté royal du 5 décembre 2011 relatif à l'agrément des laboratoires d'anatomie pathologique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

december 2011 betreffende de erkenning van de laboratoria voor pathologische anatomie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort.


43. Art. 13, §§ 1 &2 : FEVIA manifeste son accord avec la proposition et précise qu’une disposition a été demandée pour le cas où l’AFSCA ne réagirait pas à temps, notamment l’attribution d’un agrément de plein droit en cas de dépassement du délai maximal.

43. Art. 13, §§ 1 &2 : FEVIA betuigt zijn akkoord met het voorstel en verduidelijkt dat een regeling werd gevraagd voor het geval het FAVV niet tijdig reageert met name om te voorzien in een van rechtswege toekenning van een erkenning bij overschrijding van de maximale termijn.


Seul un établissement de soins qui dispose d’un agrément pour le programme de soins “pathologie cardiaque” E et le programme partiel B3 du programme de soins “Pathologie cardiaque” B, tel que déterminé par l’autorité ayant la Santé publique dans ses attributions compétentes en matière de santé publique, entrent en ligne de compte pour une intervention de l’assurance obligatoire dans le coût d’une sonde à usage unique.

Enkel een verpleeginrichting die beschikt over de erkenning van het zorgprogramma “cardiale pathologie” E en het deelprogramma B3 van het zorgprogramma “cardiale pathologie” B, zoals bepaald door de overheid tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort, komt in aanmerking voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de kosten van de disposable probe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’attribution des agréments ->

Date index: 2024-02-21
w