Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’audit interne conforme aux normes internationales » (Français → Néerlandais) :

Dans ce contexte, il devrait être attentif à la mise en place, au sein de toutes les IPSS, d’un service d’audit interne, conforme aux normes internationales, et qui pourrait relever d’un comité d’audit.

In die context zou hij erop moeten toezien dat in elke OISZ een dienst Interne Audit wordt opgericht die beantwoordt aan de internationale normen en die onder het gezag zou kunnen staan van een auditcomité.


Cette assurance peut résulter d’une certification, du fonctionnement d’un système intégré de contrôle interne, de l’activité d’un service d’audit interne répondant aux normes internationales généralement admises ou d’une analyse externe effectuée par ou à la demande de l’Etat.

Die verzekering kan voortvloeien uit een certificering, uit de werking van een geïntegreerd systeem van interne controle, uit de activiteit van een dienst Interne Audit die beantwoordt aan de algemeen aanvaarde internationale normen of uit een externe analyse die wordt uitgevoerd door of op verzoek van de Staat.


19 Pour avoir une assurance raisonnable quant à la qualité des données de suivi figurant dans les rapports élaborés par les IPSS, l’Etat devrait pouvoir s’appuyer, dans chacun des organismes, sur des systèmes de contrôle interne performant et des services d’audit interne respectant les normes internationales.

19 Om redelijke zekerheid te bezitten over de kwaliteit van de opvolgingsgegevens in de verslagen van de OISZ, zou de Staat in elke instelling moeten kunnen steunen op performante internecontrolesystemen en interneauditdiensten die werken volgens de internationale normen.


c) déterminent les qualifications que doit posséder le personnel participant à chacune des étapes de la chaîne qui va du don à la transplantation ou à l'élimination, et définissent des programmes de formation spécifiques à l'intention du personnel, conformément aux normes internationales reconnues.

c) worden de kwalificaties vastgesteld voor het personeel in alle stadia van de keten van donatie tot transplantatie of verwijdering, en worden specifieke scholingsprogramma’s voor het personeel opgezet overeenkomstig erkende internationale normen.


interne, confronté aux règles au moyen d’un audit interne, doit en être le garant. Le système d’audit interne doit être organisé en toute indépendance, conformément à la norme COSO (Committee of Sponsoring Organisations, Contrôle interne de votre organisation).

organisatie realiseren op basis van de best mogelijke aanwending van de beschikbare middelen. Het (verplicht) invoeren van interne controle, getoetst aan de regels door middel van interne audit, moet hiervoor garant staan.


Winsl. et al. des zones exemptes de maladie ont été délimitées, reconnues en tant que telles, conformément aux normes phytosanitaires internationales y relatives (International Standard for Phytosanitary Measures).

Winsl. en al. overeenkomstig de desbetreffende internationale norm voor fytosanitaire maatregelen (International Standard for Phytosanitary Measures) ziektevrije gebieden zijn ingesteld die als zodanig zijn erkend.


Qualité des USC Les USC doivent répondre aux normes de qualité d’application et à la réglementation nationale (Loi du 19 décembre 2008, les arrêtés royaux (AR) du 28 septembre 2009, AR du 7 novembre 2011), de même qu'aux normes internationales Fact-Netcord conformément à l’exigence de l’action 17 du plan cancer.

Kwaliteit van de NB-eenheden NB-eenheden moeten voldoen aan de toepasbare kwaliteitsnormen en nationale regelgeving (Wet van 19 december 2008; Koninklijke besluiten (KB) van 28 september 2009, KB van 7 november 2011), alsook aan de internationale FACT-NetCord normen zoals gevorderd door actie 17 van het kankerplan.


Dans le rapport de la Cour des comptes, présenté dans le courant du mois de mars 2005, outre l’utilisation d’objectifs et d’indicateurs de qualité, les recommandations suivantes sont formulées: ‣ l’introduction d’instruments de contrôle de gestion (comptabilité analytique, système de calcul des coûts); ‣ la mise en œuvre de systèmes de contrôle et de services d’audit internes performants, qui fonctionnent selon les normes internationales.

In het rapport van het Rekenhof, voorgelegd in de loop van de maand maart 2005, zijn naast het gebruik maken van kwalitatieve doelstellingen en indicatoren, volgende aanbevelingen geformuleerd: ‣ de invoer van instrumenten van beheerscontrole (analytische boekhouding, systeem van kostencalculatie); ‣ opzetten van performante interne controlesystemen en interne auditdiensten, die werken volgens internationale normen.


Concernant Legionella, les hygiénistes devront veiller à maintenir leur concentration maximale à un niveau conforme aux normes nationales et internationales reprises dans la littérature.

Voor wat Legionella betreft, zullen de hygiënisten ervoor zorgen dat de maximale concentratie op een niveau dat overeenstemt met de nationale en internationale normen uit de literatuur gehandhaafd blijft.


Il est essentiellement chargé du contrôle du respect des lois et règlements, relatifs notamment : - aux cosmétiques, articles d’usage courant, …; - au tabac: contrôle des normes en matière d’étiquetage et de composition des produits du tabac, commerce des produits du tabac (interdiction de vente aux moins de 16 ans), publicité pour le tabac; - à l’interdiction de fumer dans certains lieux publics (les contrôles relatifs à l’interdiction de fumer dans le secteur HORECA sont effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire (AFSCA): - aux sous-produits animaux qui n’entrent pas dans la chaîne ...[+++]

De dienst voert in hoofdzaak toezicht op de naleving van verschillende wetten en reglementen met name deze over : - cosmetica, gebruiksvoorwerpen, …; - tabak : de controle op de normen inzake etikettering en samenstelling van tabaksproducten, handel in tabaksproducten (verkoopsverbod aan min-16 jarigen), tabaksreclame; - het rookverbod in bepaalde openbare lokalen (de controles op het rookverbod in de horeca-sector worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV): - dierlijke bijproducten, die niet in de voedselketen komen; - het dierenwelzijn (vnl. Dierenwelzijnwet van 14 augustus 1986) : onz ...[+++]


w