Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autre part aux deux hôpitaux participants " (Frans → Nederlands) :

2.5. Le SPF Santé publique se charge par ailleurs de l’octroi de l’accès à l’application, d’une part, à ses propres utilisateurs (un nombre limité de collaborateurs au sein du SPF Santé publique qui sont associés au projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences) et, d’autre part, aux deux hôpitaux participants.

2.5. Voorts staat de FOD Volksgezondheid in voor het toekennen van de toegang tot de toepassing aan, enerzijds, diens eigen gebruikers (een beperkt aantal medewerkers die binnen de FOD Volksgezondheid betrokken zijn bij het pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen) en, anderzijds, de twee deelnemende ziekenhuizen.


1.1. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement (ci-après, le ‘SPF Santé publique’) souhaite, dans le cadre d’un projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences, obtenir de la part des deux hôpitaux participants la communication de certaines données à caractère personnel codées.

1.1. De federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (hierna „FOD Volksgezondheid‟) wenst, in het kader van een pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen, vanwege de twee meewerkende ziekenhuizen mededeling te bekomen van bepaalde gecodeerde persoonsgegevens.


1.1. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement souhaite, dans le cadre d’un projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences, obtenir de la part des deux hôpitaux participants la communication de certaines données à caractère personnel codées.

1.1. De federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wenst, in het kader van een pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen, vanwege twee meewerkende ziekenhuizen mededeling te bekomen van bepaalde gecodeerde persoonsgegevens.


2.7. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement se charge par ailleurs de l’octroi de l’accès à l’application, d’une part, à ses propres utilisateurs (un nombre limité de collaborateurs au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement qui sont associés au projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences) et, d’autre part, aux hôpitaux participants (une vingtaine) ...[+++]

2.7. Voorts staat de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in voor het toekennen van de toegang tot de toepassing aan, enerzijds, diens eigen gebruikers (een beperkt aantal medewerkers die binnen de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu betrokken zijn bij het pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen) en, anderzijds, de deelnemende ziekenhuizen (ongeveer twintig).


Certains médecins disent que, pour cause de maladie ou pour raisons de santé , ils ont une incapacité partielle et ne peuvent plus participer spécifiquement aux services de garde, mais qu’ils peuvent néanmoins encore exercer normalement au jour le jour. Une position discutable parce que, d’une part, on invoque une impossibilité sélective d’exercer la médecine, uniquement pour les weekends et les jours fériés, et, d’autre part, parce que la participation au service de garde ...[+++]

Sommige artsen brengen aan dat ze partieel – wegens ziekte en/of gezondheidsredenen – specifiek niet langer kunnen deelnemen aan de wachtdiensten, doch daarentegen wel nog normaal hun dagelijkse praktijk uitvoeren; controversieel standpunt omdat er enerzijds een selectieve onmogelijkheid wordt aangevoerd om de geneeskunde te beoefenen enkel tijdens weekends en feestdagen en anderzijds omdat de deelname aan de bevolkingswachtdienst een integraal onderdeel uitmaakt van de voorwaarden tot de erkenning en het behoud ervan, als huisarts (Ministerieel besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van ...[+++]


1. Dans le cadre d’un projet pilote d’enregistrement de données relatives aux services d’urgences, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (dénommé ci-après « SPF Santé publique ») souhaite obtenir de la part des hôpitaux participants, la communication de certaines données à caractère personnel codées.

1. In het kader van een proefproject inzake de registratie van gegevens met betrekking tot de spoedgevallendiensten, wenst de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (hierna “FOD Volksgezondheid” ) vanwege de meewerkende ziekenhuizen de mededeling te bekomen van bepaalde gecodeerde persoonsgegevens.


Ont accès aux résultats d’un questionnaire: d’une part, les participants au questionnaire, donc les utilisateurs qui ont répondu à des questions, quel que soit leur rôle et, d’autre part, les utilisateurs qui n’ont pas participé au questionnaire mais qui ont accès aux résultats sur la base de leur rôle.

Hebben toegang tot de resultaten van een vragenlijst: enerzijds de deelnemers aan de vragenlijst, dus de gebruikers die antwoorden hebben ingevuld, ongeacht hun rol, en anderzijds de gebruikers die niet deelnamen aan de vragenlijst maar op basis van hun rol wel toegang hebben tot de resultaten.


Le Comité sectoriel souligne en particulier que, d'une part, le couplage des données à caractère personnel des hôpitaux et de la Fondation Registre du cancer doit être réalisée par une tierce partie indépendante et, d'autre part, que la communication ultérieure des données à caractère personnel par le CEN-SCK à l'AIRC doit faire l'objet d'un contrat spécifique par lequel l'AIRC s'engage vis-à-vis du CEN-SCK à ne traiter les données ...[+++]

Het sectoraal comité wijst er in het bijzonder op, enerzijds, dat de koppeling van de persoonsgegevens van de ziekenhuizen en van de de Stichting Kankerregister dient te worden verricht door een onafhankelijke partij en, anderzijds, dat de verdere mededeling van de gecodeerde persoonsgegevens door het SCK-CEN aan het AIRC het voorwerp dient uit te maken van een specifieke overeenkomst waarin laatstgenoemde er zich ten opzichte van eerstgenoemde toe verbindt om de gecodeerde persoonsgegevens enkel onder dezelfde voorwaarden te zullen verwerken.


Quoiqu'il en soit, le médecin chef d'un hôpital doit prendre les initiatives nécessaires pour garantir l'application des dispositions légales et réglementaires qui concernent ces activités médicales; il doit également veiller à ce que la continuité des soins soit assurée (entre autres) dans le service des urgences, par l'organisation, entre autres, de la permanence médicale et de la participation des médecins aux services de garde, telle que visée à l'article 9 de l'arrêté royal n du 10 novembre 1967 (cf. article 5, 1° et 9°, de l'ar ...[+++]

Hoe dan ook dient de hoofdgeneesheer van een ziekenhuis de nodige initiatieven te nemen om de toepassing van de wettelijke en reglementaire voorschriften te waarborgen, althans voor zover deze de medische activiteiten betreffen, alsook om de continuiteit van de medische zorgen in (o.m) de urgentiedienst te verzekeren, ondermeer door de organisatie van de medische permanentie en van de medewerking van de geneesheren aan de wachtdiensten zoals bedoeld door artikel 9 van het K.B. nr. 78 van 10 november 1967 (cfr artikel 5, 1° en 9°, van het K.B. van 15 december 1987 houdende uitvoering van de artikels 13 tot en met 17 van de wet op de zieke ...[+++]


D'autre part, un médecin demande si la participation à un essai d'utilisation de la Medicard serait conforme aux principes énoncés par l'Ordre des médecins.

Anderzijds wordt door een arts gevraagd of de medewerking met Medicard conform is met de principes uitgevaardigd door de Orde der geneesheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autre part aux deux hôpitaux participants ->

Date index: 2022-11-14
w