Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’autres études quant » (Français → Néerlandais) :

Ces résultats ont été comparés à l’expérience dans d’autres pays qui procèdent également au dépistage – avec ou sans ECG – et les résultats n’en sont pas univoques (Maron et al., 1998 ; Tanaka et al., 2006 ; Steinvil et al., 2011 ; Drezner et al., 2012). Cela peut cependant être lié aux différences entre les études quant aux méthodes utilisées pour identifier les cas de mort subite.

Deze resultaten zijn vergeleken met de ervaring in andere landen waar ook aan screening wordt gedaan – al of niet met ECG – en de resultaten daarvan zijn niet eenduidig (Maron et al. 1998; Tanaka et al. 2006; Steinvil et al. 2011; Drezner et al. 2012); dit kan evenwel alles te maken hebben met verschillen tussen de studies in de methodes die werden gebruikt om gevallen van plotse dood te identificeren.


Le CSS conseille en outre de réaliser d’autres études quant aux méthodes alternatives potentielles.

Daarnaast adviseerde de HGR ook meer onderzoek naar potentiële alternatieve methodes aan.


- Les preuves quant à l'efficacité des antibiotiques dans la prévention de l’endocardite bactérienne due à certaines interventions sont très faibles, et il est peu probable d’obtenir des études qui renforceront ces données en raison entre autres de la faible incidence de l'affection et des objections d’ordre éthique à la réalisation d'une étude contrôlée par placebo.

- De evidentie dat antibiotica doeltreffend zijn in de preventie van bacteriële endocarditis ten gevolge van bepaalde ingrepen, is zeer zwak, en studies die deze evidentie sterker maken zullen er waarschijnlijk nooit komen, gezien o.a. de lage incidentie van de aandoening en de ethische bezwaren voor het uitvoeren van een placebo-gecontroleerde studie.


autres d’études animales, indiquant un risque accru de pancréatite, et incitant à la prudence quant à la possibilité d’un risque accru de cancer à long terme.

verhoogd risico van pancreatitis en dat zij nopen tot voorzichtigheid in verband met de mogelijkheid van een verhoogd risico van kanker op lange termijn.


Les auteurs de l’éditorial discutent des limites de cette étude et font remarquer que pour d’autres médicaments proposés dans le traitement de la spasticité liée à la sclérose en plaques (par ex. le baclofène), il n’existe aussi que peu de preuves quant à un effet favorable.

In het editoriaal worden de beperkingen van de studie besproken, en wordt de opmerking gemaakt dat er ook voor andere middelen voorgesteld bij spasticiteit door multipele sclerose (b.v. baclofen) weinig evidentie van een gunstig effect is.


Il existe très peu d’études comparatives entre les différents antibiotiques et il est difficile de se prononcer quant à la supériorité d’un antibiotique par rapport à un autre.

Er zijn zeer weinig vergelijkende studies tussen de verschillende antibiotica beschikbaar, en het is moeilijk een uitspraak te doen in verband met de superioriteit van een bepaald antibioticum ten opzichte van een ander.


Les études de toxicité de la reproduction avec Magnevist effectués chez les animaux n’ont pas révélé d’indications quant à un potentiel tératogène, ou un autre potentiel embryotique après administration de Magnevist pendant la gestation.

Reproductie-toxicologische studies met Magnevist bij dieren hebben geen aanwijzingen gegeven van een teratogeen of ander embryotoxisch vermogen na toedienen van Magnevist tijdens de zwangerschap.


Dans une autre étude 5 , des patients ont été évalués quant à leur mobilité et à leur statut fonctionnel, 3 mois après un séjour dans un hôpital de jour gériatrique.

In een ander onderzoek 5 werden patiënten 3 maanden na een verblijf in een geriatrisch dagziekenhuis geëvalueerd inzake mobiliteit en functionele status.


Ainsi en 2006, dans le cadre de son étude intitulée « l’utilisation des médicaments dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins belges » 1 , le Centre fédéral d’expertise des soins de santé a constaté, d’une part, que les dépenses publiques étaient élevées en ce qui concerne les spécialités pharmaceutiques pour les résidents de ces établissements résidentiels et, que d’autre part, il existait un large problème quant à la qualité des pr ...[+++]

In het kader van zijn studie « Geneesmiddelengebruik in de Belgische rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen » 1 , heeft het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg in 2006 vastgesteld dat enerzijds de overheidsuitgaven voor farmaceutische specialiteiten hoog zijn voor de bewoners van zorginstellingen en dat er anderzijds een groot probleem bestaat wat de kwaliteit van de voorschriften betreft.


Lorsque la metformine seule ne suffit pas, on ne dispose pas d’études comparatives rigoureuses permettant de déterminer si une association d’antidiabétiques est supérieure à une autre, et le choix du traitement se fera en tenant compte d’un certain nombre de critères tels que le profil du patient, les avantages et les inconvénients des différents hypoglycémiants, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité e ...[+++]

Indien metformine alleen niet volstaat, zijn er geen degelijke vergelijkende studies die toelaten te bepalen of een bepaalde associatie van antidiabetica voordelen biedt ten opzichte van een andere; bij de keuze dient rekening gehouden te worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt, de voor- en nadelen van de bloedsuikerverlagende middelen, maar ook met hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres études quant ->

Date index: 2024-01-14
w