Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
La glucosamine
Voir Folia d’avril 2001 et d’octobre 2001
Voir aussi Folia d’avril 2001

Traduction de «d’avril 2001 et les glinides » (Français → Néerlandais) :

Ces dernières années, de nouvelles classes d’hypoglycémiants oraux, en particulier les glitazones [voir aussi Folia d’avril 2001] et les glinides, sont apparues.

De laatste jaren zijn nieuwe klassen van orale hypoglykemiërende middelen beschikbaar gekomen, met name de glitazonen [zie ook Folia april 2001] en de gliniden.


Le 7 avril 2001 paraissait au Moniteur belge un arrêté royal daté du 3 avril 2001 qui donnait une première version de ces mesures, lesquelles ont aussitôt été portées à la connaissance des institutions concernées par voie de circulaire.

Op 7 april 2001 is in het Belgisch Staatsblad een koninklijk besluit van 3 april 2001 bekendgemaakt waarin een eerste versie van die maatregelen werd gegeven en die onmiddellijk daarna aan de betrokken instellingen per omzendbrief zijn meegedeeld.


La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2005 à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (AR 15 juin 2001), 23 novembre 2001 (AR 13 novembre 2001), 29 mars 2002 (AR 28 février 2002), 17 octobre 2002 (AR 20 septembre 2002), 28 décembre 2002 (AR 20 décembre 2002) et 30 janvier 2004 (AR 21 janvier 2004).

De nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2005, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (KB 15 juni 2001), 23 november 2001 (KB 13 november 2001), 29 maart 2002 (KB 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (KB 20 september 2002), 28 december 2002 (KB 20 december 2002) en 30 januari 2004 (KB 21 januari 2004).


L’arrêté royal du 12 septembre 2001, d’application avec effet rétroactif au 1 er avril 2001, apporte quelques modifications aux articles 30 et 30ter de la nomenclature.

Met het koninklijk besluit van 12 september 2001, van toepassing met terugwerkende kracht vanaf 1 april 2001, zijn enkele wijzigingen aan de artikelen 30 en 30ter van de nomenclatuur aangebracht.


Supplément au Folia Pharmacotherapeutica - Numéro 4 - Avril 2001 - Périodique mensuel

Bijvoegsel bij ,,Folia Pharmacotherapeutica’’ - Nummer 4 - April 2001 - Maandelijks tijdschrift


A propos de l’article sur le traitement de la gastroparésie diabétique publié dans les Folia d’avril 2001, un pharmacien nous a écrit, faisant remarquer que les doses de métoclopramide et de dompéridone mentionnées dans cet article sont supérieures aux doses maximales figurant dans les notices (dompéridone: 20 à 40 mg, 3 à 4x p.j.; métoclopramide: 5 à 20 mg 3 à 4x p.j.).

Naar aanleiding van het artikel “Medicamenteuze behandeling van diabetische gastroparese” verschenen in de Folia van april 2001, schreef een apotheker ons dat de in het artikel vermelde doses van metoclopramide en domperidon hoger zijn dan de maximale doses die in de bijsluiters worden vermeld (domperidon: 20 à 40 mg, 3 à 4 x per dag; metoclopramide: 5 à 20 mg 3 à 4 x per dag).


Auparavant, plusieurs études et méta-analyses ont suggéré un effet favorable de la glucosamine sur la douleur et/ou sur la progression radiographique de l’arthrose, mais la plupart de ces études étaient réalisées à petite échelle et présentaient des problèmes méthodologiques [voir Folia d’avril 2001 et d’octobre 2001].

Op basis van meerdere studies en meta-analyses is in het verleden een gunstig effect van glucosamine gesuggereerd op de pijn en/of op de radiografische progressie van de artrose, maar de meeste van deze studies waren kleinschalig en vertoonden methodologische tekortkomingen [zie Folia van april 2001 en oktober 2001].


35 Folia Pharmacotherapeutica 28, avril 2001 [http ...]

35 Folia Pharmacotherapeutica 28, april 2001 [http ...]


Cette hypothèse doit encore être démontrée, bien que les résultats d’une étude récente sur la glucosamine indiquent qu’elle pourrait se vérifier [n.d.l.r.: cette étude discutée dans les Folia d’avril 2001 a toutefois été critiquée en raison d’un certain nombre d’erreurs méthodologiques].

Deze hypothese moet nog worden bewezen, hoewel de resultaten van een recente studie met glucosamine er op wijzen dat de hypothese waar zou kunnen zijn [n.v.d.r.: voor deze studie besproken in de Folia van april 2001, is echter gewezen op een aantal methodologische knelpunten].


La glucosamine [voir aussi Folia d’avril 2001] est un aminomonosaccharide naturel, qui joue un rôle important dans le métabolisme des glycoprotéines, e.a. au niveau du cartilage.

Glucosamine [zie ook Folia april 2001], een natuurlijk voorkomend aminomonosaccharide, is belangrijk voor het metabolisme van glycoproteïnen, o.a. in gewrichtskraakbeen.




D'autres ont cherché : aussi folia d’avril     glinides     avril     septembre     folia d’avril     voir folia d’avril     pharmacotherapeutica 28 avril     d’avril 2001 et les glinides     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avril 2001 et les glinides ->

Date index: 2024-04-25
w