Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Version 1

Vertaling van "d’enfants traités était trop limité " (Frans → Nederlands) :

Alors que le nombre d’enfants traités était trop limité pour permettre de tirer des conclusions fiables concernant la sécurité, une fréquence plus élevée de fractures et une tendance à la diminution de la densité minérale osseuse ont été observées dans le bras de traitement anastrozole par rapport au placebo.

Hoewel het aantal behandelde kinderen te beperkt was om betrouwbare conclusies te trekken met betrekking tot de veiligheid, was er een verhoogd aantal fracturen en een trend naar een verminderde botdichtheid in de anastrozole arm in vergelijking met placebo.


Cependant, le nombre de patients ayant développé des anticorps était trop limité pour en tirer des conclusions.

Het aantal patiënten dat antilichamen vormt, is echter te beperkt om een definitieve uitspraak te doen.


Bien que le nombre d’enfants traités ait été trop limité pour permettre de tirer des conclusions fiables concernant la sécurité, il y a eu une augmentation du taux de fractures et une tendance à la diminution de la densité minérale osseuse dans le bras traité par anastrozole par rapport au placebo.

Het aantal behandelde kinderen was te beperkt om betrouwbare conclusies te kunnen trekken over de veiligheid, maar de incidentie van fracturen was hoger en er was ook een tendens tot lager botdichtheid in de anastrozolgroep dan in de placebogroep.


Plusieurs rapports décrivent l’utilisation simultanée d’inhibiteurs de la MAO et de fentanyl I. V. , un opiacé apparenté au sufentanil, sans que le moindre problème soit apparu ; le nombre de patients était cependant trop limité pour qu’on puisse en tirer des conclusions.

Verschillende rapporten beschrijven het gelijktijdig gebruik van MAO-inhibitoren en I. V. fentanyl, een verwant opiaat, zonder dat daarbij problemen optreden; het aantal patiënten was echter te beperkt om hieruit conclusies te kunnen trekken.


le moindre problème soit apparu ; le nombre de patients était cependant trop limité pour

problemen optraden; het aantal patiënten was echter te beperkt om hieruit conclusies te


Le taux de progression globale de la pathologie dans le groupe lamivudine était plus élevé pour les patients dont l'ADN virale du mutant YMDD était détectable (23/209, 11 %) comparé aux patients sans mutant YMDD. Cependant, la progression de la maladie chez les patients YMDD dans le groupe lamivudine était inférieure à celle du groupe placebo (respectivement 23/209, 11 % vs 38/214, 18 %). Au cours de cette étude, une séroconversion Ag HBe a été confirmée chez 47 % (118/252) des patients traités ...[+++]

Aangetoonde HBeAg-seroconversie kwam voor bij 47% (118/252) van de patiënten behandeld met lamivudine en 93% (320/345) van de patiënten behandeld met lamivudine werd HBV-DNA-negatief (VERSANT [versie 1], bDNA assay, LLOD < 0,7 MEq/ml) gedurende de studie.


Enfants et adolescents (10-17 ans) Dans une étude de 48 semaines impliquant des enfants et des adolescents (garçons, au stade II et plus de l’échelle de Tanner et filles post-ménarchales depuis au moins un an) de 10-17 ans atteints d’hypercholestérolémie familiale hétérozygote (n = 175), le profil de sécurité et de tolérance du groupe traité par la simvastatine était généralement similaire à celui du groupe traité ...[+++]

Kinderen en adolescenten (10-17 jaar oud) In een 48-weken durend onderzoek waarbij kinderen en adolescenten (jongens Tanner-stadium II en hoger en meisjes die ten minste één jaar postmenarche waren) 10-17 jaar oud met heterozygote familiaire hypercholesterolemie (n = 175) betrokken waren, kwam het veiligheids- en verdraagbaarheidsprofiel van de groep die werd behandeld met simvastatine over het algemeen overeen met die van de groep die werd behandeld met placebo.


en ce qui concerne les interventions pour les demandes portant sur des prestations de santé exceptionnelles en Belgique, pour leurs demandes de prolongation (art. 25 § 2), ainsi que pour les demandes d’intervention pour les soins à l’étranger (art. 25 § 4). Quant aux demandes pour les enfants souffrant de maladies chroniques (art. 25 § 3), aucune brochure n’a à ce jour encore été rédigée, car d’une part le temps entre la parution de cette loi (même s’il est tenu compte de la loi programme du 24 décembre 2002) et la date de parution de notre brochure était beaucoup ...[+++]

Voor wat betreft de aanvragen voor kinderen met chronische ziekten (art. 25 § 3), is nog geen brochure opgesteld, omdat enerzijds de termijn tussen de publicatiedatum van deze wet (zelfs rekening houdend met de programmawet van 24 december 2002) en de datum van verschijningsdatum van onze brochure veel te kort was, en anderzijds omdat het onmogelijk was een brochure op te stellen zolang het uitvoeringsbesluit niet is verschenen.


En effet, ceci pourrait stimuler l’usage (raison éthique) et de plus, il y a en Belgique trop peu d’enfants traités pour effectuer correctement une étude (raison méthodologique).

Dit zou het gebruik kunnen stimuleren (ethische reden) en bovendien worden er te weinig kinderen in België behandeld om degelijk onderzoek te doen (methodologische reden).


La Commission ayant notamment estimé que la limitation en cause, inscrite à l'article 3, § 1 er , 3° et 4°, était contraire au principe de la liberté d'établissement garantie par le Traité (Doc. parl., Ch.

Doordat de Commissie met name oordeelde dat de in het geding zijnde beperking, die vervat is in artikel 3, § 1, 3° en 4°, strijdig was met het beginsel van vrijheid van vestiging die door het Verdrag wordt gewaarborgd (Parl.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’enfants traités était trop limité ->

Date index: 2023-12-25
w