Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voir entre autres Folia d’août 2002 et de juillet 2005

Traduction de «d’entre eux peuvent compter » (Français → Néerlandais) :

Dix-neuf pour cent des jeunes peuvent se déplacer sans aide et 18% d’entre eux peuvent compter sur un accompagnateur ; les proportions respectives pour les adultes sont de 42% et 34%.

Negentien procent van de jongeren kan zich zonder hulp verplaatsen en 18% kan rekenen op een begeleider; de respectieve proporties voor de volwassenen zijn 42% en 34%.


Dix-neuf pour cent des jeunes pouvaient se deplacer sans aide et 18% d’entre eux pouvaient compter sur un accompagnateur ; les proportions respectives pour les adultes étaient de 42% et 34%.

Negentien procent van de jongeren kon zich zonder hulp verplaatsen en 18% kon rekenen op een begeleider; de respectieve proporties voor de volwassenen waren 42% en 34%.


18.4. Visant entre autres la promotion de la communication entre médecins, généralistes et spécialistes, la CNMM demande à l’Autorité de tutelle de créer un cadre au sein duquel des réseaux de communications peuvent être développés et une solution technique réalisée pour les généralistes et les spécialistes pour communiquer entre eux de manière sécurisée.

18.4. Met het oog op onder meer het bevorderen van de communicatie tussen artsen, geneesherenspecialisten en huisartsen, vraagt de NCGZ aan de voogdijoverheid om een kader te creëren waarbinnen communicatienetwerken kunnen worden ontwikkeld en een technische oplossing te realiseren voor de huisartsen en de specialisten om onderling op een veilige manier te communiceren.


En ce qui concerne les AINS en général (COX-2 sélectifs et COX non sélectifs), il est admis que tous les AINS peuvent dans de rares cas poser des problèmes au niveau du foie, mais il n’est pas exclu qu’avec certains d’entre eux (surtout le sulindac, le diclofénac et le nimésulide) il existe peut-être un risque plus élevé [voir entre autres Folia d' août 2002 et de juillet 2005 ].

Wat in het algemeen de NSAID’s betreft (COX-2-selectieve en niet-COX-selectieve), wordt aangenomen dat alle NSAID’s in zeldzame gevallen problemen ter hoogte van de lever kunnen geven, maar men sluit niet uit dat met bepaalde onder hen (vooral sulindac, diclofenac en nimesulide) mogelijk een hoger risico bestaat [zie o.a. Folia augustus 2002 en juli 2005 ].


En ce qui concerne les AINS en général (COX-2 sélectifs et COX non sélectifs), il est admis que tous les AINS peuvent dans de rares cas poser des problèmes au niveau du foie, mais il n’est pas exclu qu’avec certains d’entre eux (surtout le sulindac, le diclofénac et le nimésulide) il existe peutêtre un risque plus élevé [voir entre autres Folia d’août 2002 et de juillet 2005].

Wat in het algemeen de NSAID’s betreft (COX-2-selectieve en niet-COX-selectieve), wordt aangenomen dat alle NSAID’s in zeldzame gevallen problemen ter hoogte van de lever kunnen geven, maar men sluit niet uit dat met bepaalde onder hen (vooral sulindac, diclofenac en nimesulide) mogelijk een hoger risico bestaat [zie o.a. Folia augustus 2002 en juli 2005].


Des distorsions peuvent fausser les résultats vu l’impossibilité d’exploiter bon nombre d’entre eux, la présence pertinente de patients fictifs et une sélection de données biaisée par les données microbiologiques incomplètes reçues des laboratoires paticipants.

Vertekening in de resultaten is mogelijk door het grote aantal onbruikbare uitslagen door de pertinente aanwezigheid van dummy patiënten, en selectie bias vanwege het niet geheel doorsturen van microbiologische data door de deelnemende laboratoria.


Les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1 ne peuvent pas être cumulés entre eux pendant la période de renouvellement de 6 mois, avec exception du pantalon de compression (FT) qui peut être cumulé avec un bas cuisse (AG ou AG-T).

De therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1 kunnen binnen de hernieuwingstermijn van 6 maanden onderling niet gecumuleerd worden met uitzondering van de compressiebroek (FT), die gecumuleerd mag worden met een bovenbeenkous (AG of AG-T).


14.10.2008" (en vigueur 1.1.2009) + A.R. 18.5.2009 (en vigueur 1.8.2009) " Les différents bas élastiques thérapeutiques pour la jambe du sous-groupe 1 ne peuvent pas être cumulés entre eux pendant la période de renouvellement de 6 mois, avec exception du pantalon de compression (FT) qui peut être cumulé avec un bas cuisse (AG ou AG-T)" .

14.10.2008" (in werking 1.1.2009) + " K.B. 18.5.2009" (in werking 1.8.2009) " De verschillende therapeutische elastische beenkousen van subgroep 1 kunnen binnen de hernieuwingstermijn van 6 maanden onderling niet gecumuleerd worden met uitzondering van de compressiebroek (FT), die gecumuleerd mag worden met een bovenbeenkous (AG of AG-T)" .


Les génériques peuvent avoir une forme de sel différente de celle du produit de référence, mais ceci n’est pas un problème pour la substitution entre eux, étant donné que leur bioéquivalence a été démontrée.

Generieken kunnen een andere zoutvorm hebben dan het referentieproduct, maar dit stelt geen probleem voor onderlinge substitutie gezien hun bioequivalentie werd aangetoond.


Les génériques peuvent avoir une forme de sel différente de celle du produit de référence, mais ceci n’est pas un problème pour la substitution entre eux, étant donné que leur bioéquivalence a été démontrée.

Generieken kunnen een andere zoutvorm hebben dan het referentieproduct, maar dit stelt geen probleem voor onderlinge substitutie gezien hun bio-equivalentie werd aangetoond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre eux peuvent compter ->

Date index: 2021-01-26
w