Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entrée en vigueur de cet avenant " (Frans → Nederlands) :

14. Ces mesures seront appliquées à titre expérimental durant la période allant de la date d’entrée en vigueur de cet avenant jusqu’à l’instauration de l’éducation des patients diabétiques par les praticiens de l’art infirmier dans le contexte des trajets de soins à l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé.

14. Deze maatregelen zullen bij wijze van experiment worden uitgevoerd gedurende de periode van de datum van de inwerkingtreding van deze wijzigingsclausule tot de invoering van de educatie van diabetespatiënten door verpleegkundigen in de context van zorgtrajecten in artikel 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.


Article 5 Pour toute prestation remboursable qui est en cours de réalisation à la date d’entrée en vigueur du présent avenant et qui n’a pas encore été facturée à l’organisme assureur du bénéficiaire,

Artikel 5 Voor elke terugbetaalbare verstrekking die lopende is op de datum van inwerkingtreding van de huidige wijzigingsclausule en die nog niet werd gefactureerd aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende, geldt dat:


L’arrêté royal du 25 avril 2004 - entré en vigueur le 30 avril 2004 - stipule que les membres du personnel qui n’ont pas réussi, ont le droit de se réinscrire dès l’entrée en vigueur de cet arrêté s’ils remplissaient - au 31 août 2003 - les conditions de participation à une mesure de compétence.

Het koninklijk besluit van 25 april 2004, in werking op 30 april 2004, bepaalt dat de nietgeslaagden, wanneer ze de voorwaarden vervulden voor deelname aan een competentiemeting op 31 augustus 2003, het recht hebben om zich opnieuw in te schrijven bij de inwerkingtreding van dit besluit.


(°) Cet article est d’application à partir du 1er janvier 2006, sauf en ce qu’il vise la communication, par l’organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen d’un message électronique, des données nécessaires à l’octroi des indemnités et de la preuve requise pour l’ application des articles 128 à 131 de la loi coordonnée ; pour la communication de ces données au moyen d’un message électronique, la date d’entrée en vigueur de cet article sera déterminée plus tard.

(°)Dit artikel is van toepassing vanaf 1 januari 2006, behoudens wanneer het betrekking heeft op de mededeling door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van een elektronisch bericht, van de gegevens nodig voor de toekenning van de uitkeringen en van het bewijs vereist voor de toepassing van de artikelen 128 tot 131 van de gecoördineerde wet . Voor de mededeling van deze gegevens aan de hand van een elektronisch bericht, zal de datum van inwerkingtreding later bepaald worden. In de tussenliggende periode blijft artikel 48, zoals het van kracht was vóór 1 januari 2006, verder van toepassing op de mededeling van de bovenbedoelde gegevens door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen , aan de hand ...[+++]


Suite à une retard dans la procédure de publication, l’entrée en vigueur de cet AR a été postposée au 1er septembre 2013.

Wegens vertraging tijdens deze procedure is de vooropgestelde datum van inwerkingtreding van dit Koninklijk Besluit uitgesteld tot 1 september 2013.


M. Rudy DEMOTTE, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, nous demande de vous informer que l’entrée en vigueur de cet AR est suspendue.

Uitstel van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot verplichte inning van het persoonlijke aandeel van de rechthebbende voor bepaalde verstrekkingen De heer Rudy DEMOTTE, Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid vraagt ons om u mee te delen dat de inwerkingtreding van dit KB is uitgesteld.


6° Le laboratoire doit à dater de l'entrée en vigueur de cet arrêté se soumettre aux contrôles exécutés par l'ISP».

6° Het laboratorium dient zich vanaf het in werking treden van dit besluit te onderwerpen aan de controles uitgevoerd door het WIV.


La preuve de formation est d'application pendant 5 ans à partir de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté».

Het bewijs van opleiding is van toepassing gedurende 5 jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


Voici un commentaire sur la situation avant et après l’entrée en vigueur de cet arrêté royal.

Wat volgt, is een toelichting van de situatie voor het koninklijk besluit en de situatie erna.


Sans avoir pris la peine de consulter, ni la Commission Nationale Médico-Mutualiste, ni le Comité de l’Assurance, tel que prescrit par la loi, la ministre a décidé unilatéralement, sans le moindre respect pour le travail fourni par son administration, ni envers les médecins (syndicats, universités et mutualités) du Comité Technique Médical, de faire retirer cet A.R. L’A.R. qui annule celui du 10 janvier 2013 est paru aujourd’hui au Moniteur avec entrée en vigueur immédiate.

Zonder consultatie van de Nationale Commissie Artsen-Ziekenfondsen en het Verzekeringscomité, zoals de wet het voorschrijft, heeft de minister zonder het minste respect voor het werk van haar administratie en van de artsen (syndicaten, universiteiten en mutualiteiten) in de bevoegde Technisch Geneeskundige Raad eenzijdig beslist dit KB te schrappen. Het KB dat het KB van 10 januari vernietigt, verscheen vandaag in het Staatsblad, met onmiddellijke ingang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entrée en vigueur de cet avenant ->

Date index: 2021-06-14
w