Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’environ six heures » (Français → Néerlandais) :

Le traitement a lieu sous anesthésie générale et dure environ six heures en tout.

De behandeling vindt onder narcose plaats en duurt in totaal ongeveer zes uur.


Les caractéristiques les plus importantes du surdosage rapportées à ce jour sont une hypotension marquée, débutant environ six heures après l'ingestion des comprimés et liée au blocage du système rénineangiotensine ainsi que de la stupeur.

Het opvallendste verschijnsel van overdosering dat tot dusverre is gemeld, is duidelijke hypotensie, die in samenhang met de blokkade van het renine angiotensinesysteem ongeveer zes uur na inneming van de tabletten begint, en stupor.


Les principales caractéristiques du surdosage rapportées à ce jour sont une hypotension marquée débutant environ six heures après l’ingestion des comprimés, concomitante avec un blocage du système rénine-angiotensine, et une stupeur.

Enalaprilmaleaat De opvallendste kenmerken van overdosering die tot op heden zijn gemeld, zijn ernstige hypotensie die ongeveer zes uur na inname van de tabletten begint, gelijktijdig met de blokkering van het renineangiotensinesysteem, en stupor.


Ce traitement a lieu sous anesthésie générale et dure environ six heures en tout.

De bedoeling van deze behandeling is de evolutie van de aandoening te stoppen of de symptomen te verlichten.


Les caractéristiques les plus importantes du surdosage rapportées à ce jour sont une hypotension marquée, débutant environ six heures après l'ingestion des comprimés, et consécutive au blocage du système rénine-angiotensine, et une stupeur.

Het opvallendste verschijnsel van overdosering dat tot dusverre is gemeld, is duidelijke hypotensie, die in samenhang met de blokkade van het renine-angiotensinesysteem ongeveer zes uur na inname van de tabletten begint, en stupor.


Un intervalle d’environ six heures doit être respecté entre l’administration de moxifloxacine et la prise de spécialités contenant des cations bivalents ou trivalents (exemple : antiacides à base de magnésium ou d’aluminium, comprimés de didanosine, sucralfate et spécialités contenant du fer ou du zinc).

Een interval van ongeveer 6 uur dient in acht genomen te worden tussen toediening van middelen die bivalente of trivalente kationen bevatten (bijv. antacida die magnesium of aluminium bevatten, didanosinetabletten, sucralfaat en middelen die ijzer of zink bevatten) en de toediening van moxifloxacine.


Le pic des taux plasmatiques retrouvé six heures après l'administration est d’environ 64 ng/ml.

De piekplasmaspiegels bereikt 6 uur na toediening, bedroegen ongeveer 64 ng/ml.


Chez les patients atteints de drépanocytose, l'hydroxycarbamide avait une demi-vie d'élimination d'environ six à sept heures, ce qui est supérieure aux demi-vies rapportées dans d'autres indications.

Bij patiënten met sikkelcelziekte werd hydroxycarbamide geëlimineerd met een halfwaardetijd van ongeveer zes tot zeven uur, wat langer is dan gemeld bij andere indicaties.


Les demi-vies d’élimination étaient respectivement d’environ deux à trois heures et six à sept heures.

De eliminatiehalfwaardetijden van interferoninjecties bedroegen ongeveer twee tot drie uur respectievelijk zes tot zeven uur.


Environ 1% de la dose administrée est excrétée inchangée par voie rénale pendant les six premières heures.

Ongeveer 1% van de toegediende dosis wordt gedurende de eerste zes uur ongewijzigd via de urine uitgescheiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’environ six heures ->

Date index: 2023-01-05
w