Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "d’heures de congé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le nombre d’heures prestées diffère par jour, la mutualité doit pouvoir calculer le nombre moyen d’heures de congé par jour en divisant le nombre total d’heures de congé par le nombre total de jours de congé.

Als het aantal gepresteerde uren per dag verschilt, moet het ziekenfonds immers het gemiddelde aantal verlofuren per dag kunnen bepalen door het totale aantal verlofuren te delen door het totale aantal verlofdagen.


Nombre total d’heures de congé : 38 heures x 2 = 76 heures.

Totaal aantal uren verlof: 38 uren x 2 = 76 uren.


Nombre total d’heures de congé : 19 heures x 2 = 38 heures.

Totaal aantal uren verlof: 19 uren x 2 = 38 uren.


Chez l’employeur B, l’intéressée prend 10 jours de congé, ce qui correspond à 40 heures sur 2 semaines : Nombre moyen d’heures par jour : 40 heures/10 = 4 heures.

Bij werkgever B neemt de betrokkene 10 dagen verlof op, overeenstemmend met 40 uren over 2 weken: Gemiddeld aantal uren per dag: 40 uren/10 = 4 uren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13° “journées ou heures non assimilées” : les journées ou les heures non prestées et non assimilées à des journées ou des heures de travail dans la mesure où elles n’ont pas donné lieu au paiement d’une rémunération par l’institution (notamment les périodes de maladie non couvertes par un salaire garanti, les repos d’accouchement, les congés sans solde).

13° “niet-gelijkgestelde dagen of uren”: de niet-gepresteerde dagen of uren die niet gelijkgesteld worden met arbeidsdagen of –uren, voor zover zij geen aanleiding geven tot de betaling van een vergoeding door de inrichting (ondermeer ziekteperiode niet gedekt door een gewaarborgd loon, bevallingsrust, onbetaald verlof, enz.).


Il s’agit ici des journées ou heures non prestées qui ne sont pas payées par l’employeur (institution): entre autres la période de maladie qui n’est pas couverte par un salaire garanti payé par l’employeur, mais par exemple par la mutuelle, le congé de maternité, le congé sans solde, etc.

Het gaat hier om de niet-gepresteerde dagen of uren die niet worden betaald door de werkgever (inrichting) : ondermeer de ziekteperiode die niet gedekt wordt door een gewaarborgd loon dat wordt betaald door de werkgever maar bijvoorbeeld door het ziekenfonds, de bevallingsrust, het onbetaald verlof, enz..


Exemples de ‘jours ou heures non assimilés’ : les périodes de maladie non couvertes par un salaire garanti, le congé parental, les congés sans solde.

Voorbeelden van ‘niet gelijkgestelde dagen of uren’: de periodes van ziekte die niet zijn gedekt door een gewaarborgd loon, het ouderschapsverlof, het onbetaalde verlof.


Ceci à raison de maximum 3 heures par jour (hors congés scolaires) et avec un maximum de 30 heures réparties sur un mois.

Uw kind kan tot drie uur per dag les volgen (buiten de schoolvakanties), met een maximum van 30 uur binnen een periode van een maand.


questionnaire de 17 item Congés de maladie, traitement, heures de travail Intervention : approche intégrative (psychodynamique, cognitive, éducationnel-le, motivation-nelle) Soit session d’un jour : 6 à 7 heures avec un psychiatre ou un spécialiste en santé au travail Soit session d’une sem (cfr nurse) Mesure : autoévaluation 4 sem avant l’entrée à la Villa Sana, 3 sem après et 53 sem après l’intervention.

MBI (référence aux 2 dernières sem de travail) Mesure de la Détresse Mentale par Hopkins symptom checklist Cooper Job stress questionnaire de 17 item Congés de maladie, traitement, heures de travail Intervention : approche intégrative (psychodynamique, cognitive, éducationnel-le, motivation-nelle) Soit session d’un jour : 6 à 7 heures avec un psychiatre ou un spécialiste en santé au travail Soit session d’une sem (cfr nurse) Mesure : auto-évaluation 4 sem avant l’entrée à la Villa Sana, 3 sem après et 53 sem après l’intervention.


MBI (référence aux 2 dernières sem de travail) Raisons de leur demande d’aide, événements de vie des derniers 12 mois, congés maladie, conflit, traitement, nbre d’heures de travail, réduction du temps de travail Intervention : programme de 5 jours de cours à la Villa Sana : basé sur la

MBI (référence aux 2 dernières sem de travail) Raisons de leur demande d’aide, événements de vie des derniers 12 mois, congés maladie, conflit, traitement, nbre d’heures de travail, réduction du temps de travail Intervention : programme de 5 jours de cours à la Villa Sana : basé sur la théorie cognitive et concentré sur le potentiel de changement ; apprentissage de la pleine conscience et d’autres




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’heures de congé ->

Date index: 2023-01-18
w