Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’informations entre l’hôpital » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
durée totale du séjour (jusque fin semestre d’enregistrement) à l’hôpital exprimée en jours, champ 20 lieu avant admission, champ 21: type d’admission, champ 23: destination, champ 24: type de sortie; fichier ‘diagnostic’: champ 6 diagnostic et informations urgences, champ 7 code diagnostic principal / secondaire et informations urgences; fichier ‘procédure ICD-9-CM’ champ 7 code procédure, champ 8 temps entre l’admission à l’hôp ...[+++]

totale verblijfsduur (tot einde registratiesemester) in het ziekenhuis in dagen, veld 20 plaats voor opname, veld 21 type opname, veld 23: bestemming, veld 24 type ontslag; Bestand ‘diagnose’: veld 6 diagnose en info spoed, veld 7 code hoofd-/nevendiagnose en info spoed; Bestand ‘procedure ICD-9-CM’ veld 7 code procedure, veld 8 tijdsverloop tussen de opname in het ziekenhuis en het uitvoeren van de procedure ICD-9-CM.


durée totale du séjour (jusque fin semestre d’enregistrement) à l’hôpital exprimée en jours, champ 20 lieu avant admission, champ 21: type d’admission, champ 23: destination, champ 24: type de sortie; fichier ‘diagnostic’: champ 6: diagnostic et informations urgences, champ 7: code diagnostic principal / secondaire et informations urgences; fichier ‘procédure ICD-9-CM’: champ 6 code diagnostic, champ 7 code procédure ICD-9-CM, champ 11 code anesthésie, champ 8: temps entre ...[+++]

totale verblijfsduur (tot einde registratiesemester) in het ziekenhuis in dagen, veld 20 plaats voor opname, veld 21: type opname, veld 23: bestemming, veld 24: type ontslag; Bestand ‘diagnose’: veld 6: diagnose en info spoed, veld 7: code hoofd-/nevendiagnose en info spoed; Bestand ‘procedure ICD-9-CM’: veld 6 code diagnose, veld 7 code procedure ICD-9-CM, veld 11 code anesthesie, veld 8: tijdsverloop tussen de opname in het ziekenhuis en het uitvoeren van de procedure ICD-9-CM.


En ce qui concerne les assurances, il y a lieu de faire une distinction entre les assurances responsabilité civile de l'investigateur et de l'hôpital (faute établie, dommage et lien de causalité) et l'assurance du promoteur de l’étude couvrant les risques liés à l’investigation, comprenant les " événements indésirables" et les " effets indésirables graves" , lesquels ne sont pas couverts par l'assurance RC. En ce qui concerne cette dernière assurance, l'investigateur (et l'hôpital) doi(ven)t certainement ...[+++]

Wat de verzekeringen betreft, dient een onderscheid gemaakt te worden tussen de verzekeringen burgerlijke aansprakelijkheid van de onderzoeker en van het ziekenhuis (bewezen fout, schade en verband tussen beide) en de verzekering van de sponsor van de studie die de risico’s gebonden aan het onderzoek dekt, met inbegrip van de “ongewenste voorvallen” en de “ernstige bijwerkingen”, die zeker niet door een verzekering B.A. worden gedekt. Wat deze laatste verzekering betreft dient (dienen) de onderzoeker (en het ziekenhuis) zeker aan de verzekeraar te vermelden dat er klinische proeven met geneesmiddelen worden verricht en dient (dienen) hij ...[+++]


L’hôpital doit y mentionner le rapport juridique existant entre l’hôpital et les médecins et paramédicaux qui y travaillent, ainsi que la personne à qui il faut s’adresser pour avoir des informations spécifiques à ce sujet.

Het ziekenhuis moet in de onthaalbrochure en op de website vermelden welke de rechtsverhouding is tussen het ziekenhuis en de er werkzame artsen en paramedici alsook bij wie men in het ziekenhuis terecht kan voor specifieke informatie hieromtrent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il existe un autre rapport juridique entre l’hôpital et le dispensateur de soins concernant cette responsabilité, l’hôpital doit en informer le patient à l’avance (voir aussi 4 e partie, les droits du patient)

Indien het ziekenhuis een andere rechtsverhouding heeft met de zorgverlener m.b.t. deze aansprakelijkheid, moet hij de patiënt er op voorhand over inlichten (zie ook deel IV “de rechten v/d patiënt”).


14.4.2. Point d’action : Gestion de l’hospitalisation Ce service concerne l’échange d’informations entre l’hôpital et l’organisme assureur dans le cadre de la gestion administrative de l’hospitalisation.

14.4.2. Actiepunt: Beheer van de hospitalisatie Deze dienst betreft de uitwisselingen van informatie tussen het ziekenhuis en de verzekeringsinstelling in het kader van het administratief beheer van de hospitalisatie


Une formation des professionnels à la communication vis-à-vis du patient et de ses proches et à la psycho-oncologie est indispensable afin de permettre aux patients de bénéficier des meilleures conditions d’information, de soutien et d’accompagnement ainsi que d’assurer une meilleure coordination entre l’équipe chargée des soins à l’hôpital et le médecin traitant.

Een opleiding voor de gezondheidswerkers inzake communicatie naar patiënten en hun omgeving en inzake psycho-oncologie is onontbeerlijk om de omstandigheden te verbeteren waarin de patiënt wordt geïnformeerd, ondersteund en begeleid, en om te zorgen voor een betere coördinatie tussen het zorgteam in het ziekenhuis en de arts die de patiënt buiten het ziekenhuis behandelt.


La Charte (PDF): Modèle de protocole d'échange d'informations réciproque entrepital et médecins généralistes

Handvest (.PDF): Model van protocol voor wederzijdse informatie-uitwisseling tussen ziekenhuis en huisartsen


D’ici le 30 juin 2010 (même chose pour les années suivantes), le Collège intermutualiste national transmettra les informations suivantes au S.P.F. Finances - par facture individuelle dont la date de facturation se situe entre le 1 er janvier 2009 et le 31 décembre 2009 : numéro de l’hôpital, numéro de la facture individuelle, date de facturation, montant total de la facture individuelle.

Tegen 30 juni 2010 (idem de daarop volgende jaren) zal het Nationaal Intermutualistisch College de volgende informatie overmaken aan de FOD Financiën: per individuele factuur met factuurdatum in de periode 1 januari 2009 tot 31 december 2009: nummer ziekenhuis, nummer individuele factuur, factuurdatum, totaal bedrag van de individuele factuur.


Le formulaire de notification contient outre les données d’identification (patient, médecin et hôpital), les données cliniques qui doivent permettre de vérifier si les critères de la nomenclature sont remplis et d’éventuelles informations complémentaires, entre autres concernant la nature d’une éventuelle intervention précédente.

Het notificatieformulier bevat naast de identificatiegegevens (patiënt, arts en ziekenhuis) de klinische gegevens die moeten toelaten na te gaan of de criteria van de nomenclatuur zijn vervuld en enkele bijkomende inlichtingen onder andere over de aard van een eventuele vorige ingreep.




D'autres ont cherché : d’informations entre l’hôpital     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’informations entre l’hôpital ->

Date index: 2022-03-25
w