Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’intervalle augmentent également » (Français → Néerlandais) :

Chez les patients porteurs de tumeurs carcinoïdes, les taux sériques d’octréotide à l’état d’équilibre moyens (et médians) après injections répétées de 10 mg, 20 mg et 30 mg de Sandostatine Long Acting Repeatable administrée à 4 semaines d’intervalle augmentent également proportionnellement à la dose et atteignent 1231 (894) ng/l, 2620 (2270) ng/l et 3928 (3010) ng/l, respectivement.

Na herhaalde injecties van 10 mg, 20 mg en 30 mg Sandostatine Long Acting Repeatable toegediend met tussenpozen van 4 weken bedragen de octreotideserumspiegels in steady state bij patiënten met carcinoïdtumoren respectievelijk gemiddeld (mediaan)1231(894) ng/l, 2620 (2270) ng/l, en 3928 (3010) ng/l.


La prudence sera également exercée quand la quétiapine est prescrite avec des médicaments qui augmentent l’intervalle QT ou avec des neuroleptiques concomitants, particulièrement chez les personnes âgées, chez les patients avec un syndrome congénital du QT long, insuffisance cardiaque congestive, hypertrophie cardiaque, hypokaliémie ou hypomagnésémie (voir rubrique 4.5).

Voorzichtigheid is ook geboden als quetiapine gelijktijdig wordt voorgeschreven met geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze het QT-interval verlengen, en met antipsychotica, met name bij ouderen, bij patiënten met congenitaal lange-QT-syndroom, congestief hartfalen, hypertrofie van het hart, hypokaliëmie of hypomagnesiëmie (zie rubriek 4.5).


- certains antibiotiques de la classe des quinolones (p. ex. : gatifloxacine, moxifloxacine) Cette liste n’est pas exhaustive et d’autres médicaments connus pour augmenter de manière significative l’intervalle QT sont également contre-indiqués (p. ex. le cisapride et le lithium).

- sommige chinolonen antibiotica (bijvoorbeeld gatifloxacine en moxifloxacine) Bovenstaande lijst is niet uitputtend en andere afzonderlijke geneesmiddelen, waarvan bekend is dat ze het QT-interval kunnen verlengen (bijvoorbeeld cisapride en lithium), zijn eveneens gecontraïndiceerd.


La dose suivante de vinblastine ne peut être administrée que quand le nombre de leucocytes a augmenté à au moins 4.000/mm 3 , également si l’intervalle de sept jours entre les doses est déjà passé.

Een volgende dosis vinblastine mag pas worden gegeven wanneer het aantal leukocyten tot minstens 4.000/mm 3 is gestegen, ook indien het dosisinterval van zeven dagen reeds is verstreken.


Il est fait référence aux recommandations de la Guideline on Risk Management Systems for Medicinal Products for Human Use (EMEA/CHMP/96268/2005, annexe B, 1.4) : « en limitant le nombre d’unités, le patient devra voir un professionnel de la santé à des intervalles définis, augmentant ainsi les occasions d’être examiné et réduisant la durée durant laquelle un patient n’est pas examiné. Une petite taille de conditionnement peut également être utile, en particulier si l’on considère qu’il existe un risque majeur de s ...[+++]

Er wordt verwezen naar de aanbevelingen van de Richtlijn betreffende risicobeheersystemen voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (EMEA/CHMP/96268/2005, bijlage B, 1.4): " door het aantal eenheden te beperken moet de patiënt op welbepaalde tijdstippen een gezondheidszorgbeoefenaar raadplegen waardoor er meer kans is om hem te testen en waardoor de tijdspanne waarin de patiënt zonder toezicht is, ingekort wordt... Een kleine verpakkingsgrootte kan ook nuttig zijn, in het bijzonder als er een groot risico van overdosering is of als de kans dat de drugs bij de algemene bevolking terechtkomen, moet worden beheerst”.


Le Comité sectoriel admet également que le traitement envisagé fait partie des attentes raisonnables des personnes concernées, vu la finalité de l’étude, plus précisément la détermination du nombre de cancers d'intervalle, en vue daugmenter la qualité de l’examen de dépistage de la population.

Het sectoraal comité neemt eveneens aan dat de beoogde verwerking binnen de redelijke verwachtingen van de betrokkenen valt, gelet op de doelstelling van het onderzoek, meer bepaald het achterhalen van het aantal intervalkankers met het oog op het verbeteren van de kwaliteit van het bevolkingsonderzoek.


Cette étude montre également une augmentation de la mortalité par cancer du sein; le risque relatif était de 1,22 (intervalle de confiance à 95 % de 1,00 à 1,48), ce qui est à la limite de la signification statistique.

In de Million Women Study was er wel een verhoogd risico bij gebruiksters van een oestrogeen alleen, zij het duidelijk minder uitgesproken dan met een oestrogeen-progestageenassociatie; het relatief risico bedroeg 1,30 (95%-betrouwbaarheidsinterval van 1,21 tot 1,40); dit betekende 15 bijkomende gevallen van borstkanker per 10.000 vrouwen behandeld gedurende 5 jaar.


w