Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’un document assimilé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte bien documenté, et l'épisode actuel est caractérisé soit par la présence simultanée de symptômes maniaques et dépressifs, soit par une alternance rapide de symptômes maniaques et dépressifs.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische, depressieve of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en vertoont momenteel hetzij een mengvorm hetzij een snelle wisseling van manische en depressieve symptomen.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode met psychotische symptomen (F32.3) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les patients européens non couverts par l'AMI qui ne font pas partie des assimilés de la catégorie A (c.-à-d. les patients n'ayant pas droit à des soins médicaux sur la base d'un document E.1XX ou des documents S ou SED délivrés par le pays où ils ont une assurance maladie) et qui sont admis dans un hôpital belge et y reçoivent des soins médicaux en vertu du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (conformément au principe de la libre circulation des biens, des services et des personnes).

De Europese niet-ZIV-patiënten, die niet behoren tot de gelijkgestelden onder categorie A (= patiënten die geen recht hebben op geneeskundige zorg op grond van een document E.1XX of document S of SED uitgereikt door het land waar ze ziektekostenverzekerd zijn) en die in een Belgisch ziekenhuis worden opgenomen en geneeskundige zorg genieten krachtens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (op basis van de principe van het vrij verkeer van goederen, diensten en personen).


Les apports alimentaires conseillés (Tableau 28 bis) sont estimés à 3 mg/jour chez l’enfant de 1 à 3 ans, de 5 à 10 mg/jour chez les enfants plus âgés et les adolescents, alors que chez les adultes les apports documentés dans plusieurs pays européens et considérés comme appropriés varient de 5 à 12 mg/jour. L’assimilation intestinale se fait par un transport actif saturable, et 50 % environ de l’acide pantothénique apporté dans l’alimentation sont effectivement absorbés.

De aanbevolen innamen worden bij kinderen van 1 tot 3 jaar op 3 mg/dag en bij oudere kinderen en jongeren op 5 tot 10 mg/dag geraamd, terwijl bij volwassenen de innamen die in de verschillende Europese landen worden gedocumenteerd en als geschikt worden beschouwd tussen 5 en 12 mg/dag schommelen (Tabel 28 bis) De darmabsorptie geschiedt door een actief verzadigbaar transport en ongeveer 50 % van het via de voeding ingenomen pantotheenzuur wordt daadwerkelijk opgenomen.


Enfin, on peut déduire l'assimilation de la production de documents à un témoignage, du rapport du Commissaire royal à propos des articles 877 et suivants du Code judiciaire (p. 331).

Verder kan eveneens uit het rapport van de Koninklijke Commissaris waar hij handelt over de artikelen 877 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek worden afgeleid, dat het voorleggen van dokumenten wordt gelijkgesteld met een getuigenis (p. 359).


L’article en projet vise à prévoir également une assimilation pour les obligations d’information relativement à l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, concernant le document justificatif, l’acompte ainsi que pour le renversement de la charge de la preuve en cas de litige.

Het ontwerp van artikel doelt erop om deze gelijkstelling ook te laten bestaan voor de informatieverplichtingen inzake het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, inzake het bewijsstuk, inzake het voorschot en voor de omkering van de bewijslast in geval van geschil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque ces personnes sont en possession d’une Carte européenne d’assurance maladie (CEAM) ou d’un document assimilé, elles ont droit aux prestations de santé qui s’avèrent médicalement nécessaires pour pouvoir continuer le séjour dans des conditions médicalement sûres.

Wanneer je in het bezit bent van een Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) of een voorlopig bewijs ter vervanging, heb je recht op de noodzakelijke geneeskundige verzorging om het verblijf in ons land te kunnen voortzetten in medisch veilige omstandigheden.


Cela a aussi pour effet que l'assuré inscrit en Belgique au moyen d'un formulaire d'ouverture de droit (E 106 ou assimilé) émis par une caisse étrangère, et qui a été intentionnellement se faire soigner dans un Etat de l'Union européenne autre que celui émetteur du formulaire en se réclamant de la jurisprudence Kohll-Decker, devra adresser ses factures à la caisse émettrice du document d'ouverture du droit dans les situations où c'est cette caisse qui reste compétente pour les situations de séjour ou de déplacement pour l'obtention de ...[+++]

Dat heeft ook tot gevolg dat de in België ingeschreven verzekerde op grond van een formulier opening recht (E 106 of gelijkgesteld) uitgegeven door een buitenlandse verzekeringsinstelling, die zich doelbewust heeft laten verzorgen in een andere lidstaat van de Europese Unie dan die welke die het formulier heeft uitgereikt en een beroep doet op de jurisprudentie Kohll-Decker, zijn facturen zal moeten sturen naar de verzekeringsinstelling die het formulier voor het ingaan van het recht heeft uitgegeven, in de gevallen waarin die verzekeringsinstelling bevoegd blijft voor de situaties van verblijf of verplaatsing voor het ontvangen van gepl ...[+++]


assimile la transmission électronique de données au dépôt d'une déclaration ou à la remise d'un document;

stelt het elektronisch doorsturen van gegevens gelijk met het indienen van een verklaring of


Il appartient au responsable de l’établissement qui engage un référent pour la démence de vérifier si toutes les conditions pour permettre son assimilation sont remplies (lors d’un contrôle, les documents probants pourront être exigés).

Hierbij moet worden opgemerkt dat het de taak is van de verantwoordelijke van de instelling die een referentiepersoon voor dementie aanstelt, om na te gaan of aan alle voorwaarden voor een gelijkstelling voldaan is (de bewijsstukken kunnen worden opgevraagd tijdens een controle).


Lorsque ces personnes sont en possession d’une Carte européenne d’assurance maladie (CEAM) ou d’un document assimilé, elles ont droit aux prestations de santé qui s'avèrent médicalement nécessaires pour pouvoir continuer le séjour dans des conditions médicalement sûres.

Wanneer zij in het bezit zijn van een Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK ) of een voorlopig bewijs ter vervanging hebben deze personen recht op de noodzakelijke geneeskundige verzorging om het verblijf in ons land te kunnen voortzetten in medisch veilige omstandigheden.


En l’absence de CEAM, de document assimilé ou d’accord bilatéral, la preuve de l’assurabilité peut être demandée dans le pays de résidence par n’importe quelle mutualité en Belgique ou par le service social de l’hôpital.

Bij afwezigheid van de EZVK, het voorlopig bewijs of het bilaterale formulier : het bewijs van verzekerbaarheid kan worden opgevraagd in het thuisland door gelijk welk ziekenfonds in België of door de sociale dienst van het ziekenhuis.




D'autres ont cherché : d’un document assimilé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un document assimilé ->

Date index: 2022-04-04
w