Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemple corticoïdes ou anticoagulants

Traduction de «d’un facteur grave de co-morbidité » (Français → Néerlandais) :

Le traitement de la prévention d’ulcération peptique des patients nécessitant un traitement continu par AINS doit être limité aux patients à haut risque (exemple : antécédents d’hémorragie gastrointestinale, perforation ou ulcère, âge avancé, association médicamenteuse connue pour augmenter la probabilité d’apparition d’évènements indésirables des voies digestives hautes [exemple : corticoïdes ou anticoagulants], présence d’un facteur grave de co-morbidité ou utilisation prolongée d’AINS aux doses maximales recommandées).

De behandeling voor de preventie van peptische zweren bij patiënten die een voortgezette NSAIDbehandeling nodig hebben, moet beperkt blijven tot patiënten die een groot risico daarop hebben (bijvoorbeeld vroegere gastro-intestinale bloedingen, perforatie of zweer, gevorderde leeftijd, samengaand gebruik van medicijnen waarvan bekend is dat deze de waarschijnlijkheid van gastrointestinale negatieve effecten verhogen [bijv. bijniersteroïden of antistollingsmiddelen], de aanwezigheid van ernstige co-morbiditeit of het verlengde gebruik van de maximaal aanbevolen doseringen NSAID).


- Ce risque doit être évalué en fonction des caractéristiques de la maladie de l’enfant, telles que des signes de progression de la maladie (notamment la fibrose), les co-morbidités qui pourraient influencer négativement la progression de la maladie (telles qu’une co-infection par le VIH), ou des facteurs pronostiques de réponse (génotype du VHC ou charge virale).

- Dit risico dient afgewogen te worden tegen de ziektekarakteristieken van het kind, zoals bewijs van ziekteprogressie (zichtbare fibrose), co-morbiditeiten die de ziekte mogelijk negatief beïnvloeden (zoals een HIV co-infectie), als ook prognostische factoren voor een respons (zoals HCV genotype en “viral load”).


- Ce risque doit être évalué au regard des caractéristiques de la maladie de l’enfant, tels que les signes de progression de la maladie (notamment la fibrose), des co-morbidités qui pourraient affecter négativement la progression de la maladie (comme la co-infection par le VIH) ainsi que des facteurs pronostiques de réponse (génotype du VHC et charge virale).

- Het risico dient afgewogen te worden tegen de eigenschappen van de aandoening van het kind, zoals bewijs van progressie van de ziekte (in het bijzonder fibrose), comorbiditeit welke de progressie van de ziekte negatief kan beïnvloeden (zoals HIV co-infectie), alsook prognostische factoren voor de respons (HCV genotype en virale belasting).


- Ce risque doit être évalué au regard des caractéristiques de la maladie de l’enfant, tels que les signes de progression de la maladie (notamment la fibrose), des co-morbidités qui pourraient affecter négativement la progression de la maladie (comme la co-infection par le VIH) ainsi que des facteurs pronostiques de réponse (génotype du VHC et charge virale).

- Het risico dient afgewogen te worden tegen de eigenschappen van de aandoening van het kind, zoals bewijs van progressie van de ziekte (in het bijzonder fibrose), comorbiditeit welke de progressie van de ziekte negatief kan beïnvloeden (zoals HIV co-infectie), alsook prognostische factoren voor de respons (HCV genotype en virale belasting).


preuve de la progression de la maladie (notamment une fibrose), des co-morbidités pouvant influencer négativement la progression de la maladie (telles qu’une infection concomitante à VIH) ainsi que les facteurs de pronostic de la réponse (génotype VHC et charge virale).

- Dat risico moet worden afgewogen tegen de ziektekenmerken van het kind zoals tekenen van ziekteprogressie (met name fibrose), comorbiditeit, die een negatieve invloed kan uitoefenen op de ziekteprogressie (zoals een hiv-co-infectie), en prognostische factoren van respons (HCV-genotype en virale belasting).


Pour l’ostéonécrose de la mâchoire, il existe plusieurs facteurs de risque bien documentés, y compris le cancer, la combinaison avec d’autres traitements (p.ex. chimiothérapie, radiothérapie, corticostéroïdes) et la co-morbidité (p.ex. anémie, coagulopathies, infection, affections orales pré-existantes).

Voor osteonecrose van de kaak bestaan verschillende goed gedocumenteerde risicofactoren waaronder kanker, combinatie met andere behandelingen (bv. chemotherapie, radiotherapie, corticosteroïden) en co-morbiditeit (bv. anemie, coagulopathieën, infectie, vooraf bestaande orale aandoeningen).


Les patients ayant une dyspnée de repos en relation avec des complications liées au stade avancé de la maladie ou à des facteurs de co-morbidité peuvent présenter un risque accru d’évènements indésirables pulmonaires.

Patiënten met dyspneu in rust als gevolg van complicaties van een gevorderde maligniteit en comorbiditeiten kunnen een verhoogd risico lopen op pulmonale voorvallen.


Mots-clés: santé mentale, facteurs psychosociaux, co-morbidités, hôpital, maladies chroniques, modèle biopsychosocial.

Sleutelwoorden: geestelijke gezondheidszorg, psychosociale factoren, vormen van comorbiditeit, ziekenhuis, chronische ziektes, biopsychosociaal model.


Les facteurs de risque sont l’âge avancé, une co-morbidité sévère et l’utilisation prolongée d’antibiotiques.

De risicofactoren zijn gevorderde leeftijd, ernstige comorbiditeit en langdurig gebruik van antibiotica.


Le nombre de patients inclus avec des facteurs de co-morbidité tels que diabète (20 %), maladie vasculaire périphérique (7 %), toxicomanie intraveineuse (2 %) et infection par le VIH (1 %), était restreint.

Een beperkt aantal patiënten werd geïncludeerd met comorbide factoren zoals diabetes (20%), perifere vasculaire aandoeningen (7%), intraveneus drugmisbruik (2%) en HIV-positieve infectie (1%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un facteur grave de co-morbidité ->

Date index: 2022-04-27
w