Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soutien aux protocoles thérapeutiques

Traduction de «d’un protocole qui viendrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce régime ABS prendra très probablement la forme d’un Protocole qui viendrait consolider le troisième pilier (économique) de la CDB.

Het ABS regime zal hoogst waarschijnlijk de vorm van een protocol aannemen dat de derde pijler (economisch) van het VDB zou versterken.


Même si un patient, au cours des 12 mois, que le forfait annuel rembourse, viendrait à être pris en charge dans le groupe 1 ou le groupe 2 de la convention ou si un patient viendrait à décéder, le forfait annuel est dû dans le cas où 3 mois de la période prévue de 12 mois sont déjà écoulés.

Ook indien een patiënt in de loop van de 12 maanden die het jaarforfait vergoedt, zou opgenomen worden in groep 1 of groep 2 van deze overeenkomst, of zou overlijden, is het jaarforfait verschuldigd indien reeds 3 maanden van de voorziene 12 maanden verlopen zijn.


Micro-algues : la solution viendrait-elle de la mer ?

Microalgen: zou de oplossing uit de zee komen?


Lu à la lumière de ces principes, et compte tenu de l’intention du législateur, l’article 216 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994 (rétabli par la loi programme du 24.12.2002) n’a pu disposer que pour les cas dans lesquels le Conseil d’État viendrait à annuler une décision de la commission d’appel après son entrée en vigueur, soit après le 15 février 2003.

Gelezen in het licht van deze beginselen, en rekening houdend met de bedoeling van de wetgever, kon artikel 216 van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet (gewijzigd door de programmawet van 24.12.2002) slechts bepalend zijn voor de gevallen waarin de Raad van State een beslissing van de commissie van beroep zou nietig verklaren na de in voege treding, namelijk na 15 februari 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intimé demande toutefois, dans l'hypothèse où la Cour viendrait à faire droit à la demande de l'INAMI, de ne pas reconnaître la nouvelle période d'incapacité primaire à compter du 24 janvier 1997, de désigner en qualité de partie adverse aux côtés de l'INAMI, l'organisme assureur, (..) dès lors que la période non indemnisée du nouvel état d'incapacité primaire (23.1.1997 au 31.1.1997) n'est seulement apparue qu'en cours de procédure, à la suite des conclusions du rapport complémentaire d'expertise du docteur V.

L'intimé demande toutefois, dans l'hypothèse où la Cour viendrait à faire droit à la demande de l'INAMI, de ne pas reconnaître la nouvelle période d'incapacité primaire à compter du 24 janvier 1997, de désigner en qualité de partie adverse aux côtés de l'INAMI, l'organisme assureur (.), dès lors que la période non indemnisée du nouvel état d'incapacité primaire (23.1.1997 au 31.1.1997) n'est seulement apparue qu'en cours de procédure, à la suite des conclusions du rapport complémentaire d'expertise du docteur V.


Par la loi du 7 avril 2005 (Loi Antarctique), le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement a mis en oeuvre en droit belge le Protocole environnemental de Madrid v. Madrid protocol (EN only) (ratifié par la Belgique en 1996 et entré en vigueur en 1998); ce protocole au Traité Antarctique v. Antarctic treaty (EN only) (28 Parties consultatives, 17 Parties non consultatives) réserve le Continent blanc à la science et à la paix et établit les conditions de toute activité scientifique ou touristique dans la région.

Door de wet van 7 april 2005 (Antarctica wet) heeft de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu het Madrid Protocol z. Madrid protocol (EN only) betreffende milieubescherming uitgevoerd(door België in 1996 geratificeerd en in werking getreden in 1998); dit Protocol bij het Verdrag inzake Antarctica z.


Modèle de protocole (.WORD): Ce protocole représente un engagement commun: Tous les membres du consortium signent ce protocole, rempli de commun accord.

Model van protocol (.WORD): Dit protocol geeft een gezamenlijk engagement aan.


La Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de Rio de Janeiro en 1992 ou sommet de la Terre atteste d’une conscience environnementale accrue qui se concrétise par l’adoption des conventions sur les changements climatiques (UNFCCC (WEB) – suivie par le Protocole de Kyoto (WEB) en 1997), sur la diversité biologique (UN CBD (WEB) – suivie par le Protocole de Cartagena (WEB) en 2000) et sur la lutte contre la désertification - UNCCD (WEB).

De Conferentie van de Verenigde Naties inzake milieu en ontwikkeling van 1992, ook wel de wereldtop van Rio de Janeiro genoemd, getuigt van het verhoogde milieubewustzijn, dat concrete vorm aanneemt via de goedkeuring van de verdragen over klimaatverandering (UNFCCC (WEB) en later het Protocole de Kyoto (WEB) in 1997), biodiversiteit (UN CBD (WEB) en later het Protocole van Cartagena (WEB) in 2000) en de strijd tegen woestijnvorming - UNCCD (WEB).


Un protocole à cette convention - le protocole de Londres - a été adopté le 7 novembre 1996.

Op 7 november 1996 is een Protocol aangenomen bij dit Verdrag: het Protocol van Londen.


A l’occasion de la première conférence des parties du Protocole de Carthagène qui s’est déroulée à Kuala Lumpur (Malaisie) en février 2004, il a été décidé, sur une base provisoire, que sur les documents accompagnant les OGM destinés à l’ usage en confiné ou à la libération volontaire dans l’ environnement, devront figurer les noms communs, scientifiques, commerciaux (s’ils existent) de tous les OGM ainsi qu’un code d’identification international unique permettant de se référer à un réseau Internet « biosécurité » < BCH (Biosafety Clearing House) belge du protocole de Carthagène > .

Het eerste congres van de partijen die het Protocol van Cartagena ondertekenden, vond plaats in Kuala Lumpur (Maleisië) in februari 2004. Daar werd voorlopig beslist dat de documenten die GGO’s vergezellen (bestemd voor beperkt gebruik of voor doelbewuste introductie in het milieu) de algemeen bekende, wetenschappelijke en handelsnamen (voorzover ze bestaan) van alle GGO’s moeten vermelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un protocole qui viendrait ->

Date index: 2025-01-25
w