Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application d'un agent hémostatique
Application d'un dispositif de sécurité
Logiciel d’application de caméra
Logiciel d’application d’alarme
Logiciel d’application pour système de TDM

Vertaling van "d’une application appartient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








logiciel d’application pour système d’analyse du segment antérieur de l’œil

applicatiesoftware voor analysesysteem voor voorste oogsegment


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis




logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


logiciel d’application pour système d’assistance circulatoire

applicatiesoftwareprogramma voor circulatieondersteunend systeem


logiciel d’application de système de cartographie cardiaque

software voor cardiomappingsysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La consultation des banques de données à caractère personnel contenant des caractéristiques et des mandats répond à des finalités légitimes, à savoir vérifier si une caractéristique déterminée qui est nécessaire à l’utilisation d’une application appartient réellement à l’utilisateur même ou à la personne au nom et pour le compte de laquelle il agit (à cet effet, il y a nécessairement lieu d’examiner les qualités, les qualifications professionnelles, … des parties concernées) et vérifier si l’utilisateur possède effectivement le mandat qu’il prétend posséder en vue de

De raadpleging van de persoonsgegevensbanken met kenmerken en mandaten beantwoordt aan gerechtvaardigde doeleinden, met name het nagaan of een bepaald kenmerk nodig om gebruik te kunnen maken van een toepassing de gebruiker zelf of de persoon in wiens naam en voor wiens rekening hij handelt daadwerkelijk toebehoort (daartoe dienen noodzakelijkerwijze de hoedanigheden, beroepskwalificaties,… van de betrokken partijen te worden onderzocht) en het nagaan of een mandaat dat een gebruiker beweert te hebben om gebruik te kunnen maken van ee ...[+++]


Il appartient au pharmacien responsable de régler l’usage de l’application par d’autres personnes grâce à un système d’autorisation interne à son application informatique et le, cas échéant, de prendre les mesures appropriées de règlement interne au fonctionnement de son officine.

Het is de taak van de verantwoordelijke apotheker om het gebruik van de toepassing door andere personen te regelen op basis van een intern machtigingssysteem in zijn informaticatoepassing en om in voorkomend geval de nodige interne maatregelen te nemen die vereist zijn voor de werking van zijn officina.


La règle générale étant que le responsable en ce qui concerne l’autocontrôle, est celui à qui appartient la culture. Ce responsable relève du champ d’application du guide G- 040.

De verantwoordelijke valt onder het toepassingsgebied van de gids G-040.


Application de la pharmacogénétique et espoirs pour l’avenir Depuis le développement de la technique de la «polymerase chain reaction» (PCR), le dépistage de variantes génétiques est devenu relativement simple, par ex. pour déterminer à quel génotype CYP2D6 ou CYP2C9 un individu appartient.

Sinds de ontwikkeling van de techniek van de «polymerase chain reaction» (PCR) is het opsporen van genetische variaties relatief eenvoudig geworden, b.v. bij opsporen tot welk CYP2D6- of CYP2C9-genotype een individu behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette compétence appartient aux officiers de police judiciaire mais aussi aux inspecteurs d’hygiène du S.P.F. de la Santé publique, dans l’exercice de leur mission de surveillance de l’application des dispositions de la loi et de ses arrêtés d’exécution.

Deze bevoegdheid komt toe aan de officieren van de gerechtelijke politie maar ook aan de gezondheidsinspecteurs van de F.O.D. Volksgezondheid bij de uitoefening van hun taak van controle op de toepassing van de bepalingen van de wet en haar uitvoeringsbesluiten.


Il appartient aux fournisseurs de logiciel d’assurer la maintenance de leur application quand des changements sont décidés au niveau de l’INAMI (et notamment par la Commission Messages Electroniques).

De softwareleveranciers hebben ook de taak het onderhoud van hun toepassing te verzekeren als er op het niveau van het RIZIV (en meer bepaald door de Commissie Elektronische Berichten) beslist wordt om veranderingen door te voeren.


Lorsque l’organisme assureur constate, en dehors du délai de recours précité et en l’absence d’un recours que la décision est entachée d’erreur, il lui appartient également de prendre une nouvelle décision le plus rapidement possible en application de l’article 17, alinéa 1 er , de la Charte qui dispose que l’institution de sécurité sociale prend d’initiative une nouvelle décision qui ne produira toutefois ses effets qu’à partir du 1 er jour du mois qui suit celui de sa notification, si le droit à la prestation est inférieur à celui r ...[+++]

Wanneer de verzekeringsinstelling buiten de voornoemde termijn van voorziening en bij afwezigheid van een voorziening vaststelt dat de beslissing is aangetast door een vergissing, dient zij ook zo snel mogelijk een nieuwe beslissing te nemen in toepassing van artikel 17, eerste lid van het Handvest waarin is bepaald dat de instelling van sociale zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing neemt die evenwel pas uitwerking heeft op de eerste dag van de maand na de kennisgeving ervan, als het recht op de prestatie kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht.


Il vous appartient de prendre toutes les précautions pour s'assurer que ce que vous sélectionnez pour votre usage est libre de tout virus, ver, cheval de Troie et autres éléments qui pourraient détériorer vos données ou votre matériel. Par conséquent, vous êtes entièrement responsable de l'utilisation que vous faites des informations et applications.

U dient alle voorzorgen te nemen om u ervan te vergewissen dat wat u voor uw gebruik selecteert, vrij is van virussen, bugs, Trojaanse paarden enz., die uw gegevens of uw apparatuur kunnen vernietigen of aantasten.


Dès lors que l’établissement scolaire considère que pour le mois en question, il y a fréquentation régulière selon la réglementation qui lui est applicable, il n’appartient pas à l’organisme assureur de contrôler le nombre de jours durant lesquels le MENA a effectivement été présent à l’école.

Zodra de onderwijsinstelling meent dat er voor de maand in kwestie regelmatig schoolbezoek is volgens de op haar toepasselijke reglementering, komt het niet aan de verzekeringsinstelling toe om het aantal dagen te controleren tijdens dewelke de NBMV daadwerkelijk in de school aanwezig was.


Sur base de cette information fiscale, le Service du contrôle administratif fait savoir à l’organisme assureur concerné, pour chaque ménage au sens du registre national pour lequel l’application du maximum à facturer a été demandée, à quelle catégorie de revenus le ménage concerné appartient dans le cadre du maximum à facturer-revenus.

Op basis van deze fiscale informatie laat de Dienst voor administratieve controle voor elk rijksregistergezin waarvoor om toepassing van de maximumfactuur werd verzocht, aan de betrokken verzekeringsinstelling weten tot welke inkomenscategorie het betrokken gezin behoort in het kader van de inkomensmaximumfactuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une application appartient ->

Date index: 2021-04-05
w