Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gâteau et pâtisserie individuels
Paravent individuel
Rouleau suisse individuel
Stress
Tarte aux fruits individuelle
Valorisation de l'estime de soi
évaluation de l'estime de soi

Traduction de «d’une estimation individuelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolg ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kw ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’évaluation clinique du médecin traitant doit guider le programme de prise en charge de chaque patient en fonction d’une estimation individuelle du rapport risque/bénéfice.

De behandelend arts moet klinisch beslissen over het behandelingsschema van de patiënt op grond van een individuele evaluatie van de baten en de risico’s.


L'évaluation clinique par le médecin traitant devrait déterminer le plan de traitement de chaque patient sur la base d’une estimation individuelle du rapport bénéfice/risque.

Er zijn geen data beschikbaar die suggereren of het stoppen van de behandeling met bisfosfonaten bij patiënten die tandheelkundige ingrepen moeten ondergaan het risico op osteonecrose van de kaak vermindert. Het klinische oordeel van de behandelende arts, gebaseerd op een individuele evaluatie van de voordelen en de risico’s, moet de leidraad zijn voor het plan van aanpak voor elke patiënt.


Cela veut dire que la prise de décisions sur le traitement des clients individuels implique toujours un processus complexe d’évaluation qui, bien que ‘science informed’, est également guidé par l’estimation de la situation individuelle de chaque client et les valeurs et souhaits de celui-ci.

Bij het nemen van beslissingen over de behandeling van individuele cliënten gaat het steeds om een complex afwegingsproces dat weliswaar ‘science informed’ is, maar tevens mede gestuurd wordt door het inschatten van de individuele toestand van elke cliënt en door diens waarden en wensen.


Patients présentant des affections psychiatriques sévères ou des antécédents de ces affections : Si l’on estime que le traitement par Ribavirine Sandoz 200 mg gélules en association avec le peginterféron alpha-2b ou l’interféron alpha-2b s’avère nécessaire chez des patients adultes présentant des affections psychiatriques sévères ou des antécédents de ces affections, il ne faut l’instaurer qu’après s’être assuré d'un diagnostic individuel approprié et de la prise en charge thérapeutique de l’affection psychiatrique.

Patiënten met (een voorgeschiedenis van) ernstige psychiatrische aandoeningen: als een behandeling met Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard in combinatie met peginterferon alfa-2b of interferon alfa-2b noodzakelijk wordt geacht bij volwassen patiënten met (een voorgeschiedenis van) een ernstige psychiatrische aandoening, mag die behandeling alleen worden gestart na een geschikt diagnostisch en therapeutisch beleid van de psychiatrische aandoening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le premier cas, on vise en fait une grande précision au niveau individuel, alors que dans le second cas, le but est seulement de parvenir à une estimation correcte au niveau du groupe.

In het eerste geval streeft men immers naar een grote accuraatheid op individueel niveau, terwijl men in het tweede geval slechts een goede schatting op groepsniveau ambieert.


Dès lors, plus l’exactitude de l’estimation de l’ingestion au niveau individuel diminue, plus l’importance de la surestimation de l’ingestion augmente.

Het gevolg is dat naarmate de juistheid van de innameschatting op individueel niveau afneemt, de omvang van de overschatting van de inname toeneemt.


Les plus récentes d’entre elles peuvent être extraites de l’enquête de consommation alimentaire menée en 2004 qui permet d’estimer que la consommation moyenne de caféine de l’adulte belge (homme ou femme) est proche de 2,2 à 2,3 mg/kg/jour, avec des variations individuelles appréciables.

De meest recente gegevens kunnen worden verkregen uit de voedselconsumptiepeiling (VCP) van 2004. Aan de hand van deze gegevens kan worden geraamd dat het gemiddelde cafeïneverbruik bij volwassen Belgen (mannen en vrouwen) ca. 2,2 tot 2,3 mg/kg/dag bedraagt, met aanzienlijke individuele verschillen.


La demi-vie d’élimination de population estimée à partir de l’analyse de pharmacocinétique de population de vemurafenib est de 51,6 heures (les estimations de l’étendue de la demi-vie individuelle déterminée en utilisant les 5 ème et 95 ème percentiles sont de 29,8 à 119,5 heures).

De eliminatiehalfwaardetijd in de populatie, geschat uit de FK-analyse van de populatie, voor vemurafenib is 51,6 uur (de 5 e en 95 e percentielvariatie van de individuele halfwaardetijdschattingen is 29,8 – 119,5 uur).


Après administration orale, le volume de distribution apparent (V d ) a été estimé à 252 l, avec une variabilité inter-individuelle de 72,2%.

Na orale toediening werd het schijnbare verdelingsvolume (V d ) geschat op 252 l, met een interindividuele variabiliteit van 72,2%.


La fréquence et la nature de ces évaluations seront basées sur les recommandations en vigueur et adaptées à chaque patiente individuelle ; elles doivent toutefois inclure une mesure de la tension artérielle et, si le clinicien l’estime nécessaire, un examen des seins, de l’abdomen et un examen pelvien, y compris une cytologie cervicale.

De frequentie en de aard van die evaluaties moeten worden gebaseerd op relevante richtlijnen en moeten bij elke vrouw afzonderlijk worden aangepast, maar de evaluatie moet zeker een meting van de bloeddruk en, als de arts dat wenselijk acht is, een onderzoek van de borsten, het abdomen en het bekken met inbegrip van een cytologisch onderzoek van de baarmoederhals omvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une estimation individuelle ->

Date index: 2022-10-26
w