Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un bruit de forte intensité
Dépression anxieuse
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «d’une intensité modérée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode met psychotische symptomen (F32.3) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.




Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.


syndrome de déficience intellectuelle-trouble sévère du langage-dysmorphie modérée

intellectuele achterstand, ernstige spraakachterstand, milde dysmorfie-syndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’étude américaine MRFIT a suggéré qu’une dépense énergétique de 1050 à 2100 kcal par semaine, avec des activités d’intensité modérée telles que marche et bricolage, a un effet bénéfique aussi marqué qu’une quantité modérée d’exercices vigoureux.

Het Amerikaans MRFIT-onderzoek opperde dat 1050 tot 2100 kcal extra energieverbruik per week met matige activiteiten zoals wandelen en doe-het-zelf, een even uitgesproken weldadig effect heeft als een matige hoeveelheid krachtige inspanning.


soit d'intensité modérée (p.ex. marche à un pas soutenu): 30 min. au moins 5 jours/semaine

matige intensiteit (vergelijkbaar met het wandelen met een stevige tred): minstens 30 minuten, 5 dagen per week


Pour une croissance saine et un bon développement corporel, ils devraient pratiquer au moins 60 minutes d’activité physique par jour, d’une intensité modérée à élevée. Exemples d’activités : sauter à la corde, se défouler à la plaine de jeux, jouer au football, faire du vélo, etc.

Mogelijke activiteiten zijn touwtje springen, actief spelen op de speelplaats, voetballen, fietsen, enz.


Minimum 2,5 h/semaine d’activité physique d’intensité modérée

Minimum 2,5u/w matige fysieke activiteit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évolution de la maladie varie d’un patient à l’autre, peut être d’intensité modérée à sévère et toucher un nombre variable d’articulations.

De evolutie van de ziekte verschilt van patiënt tot patiënt, kan matig tot ernstig zijn en invloed hebben op een variabel aantal gewrichten.


- Femmes majeures souffrant d’une douleur d'intensité modérée ou plus (définie par supérieur ou égal à 40 mm sur une échelle analogue visuelle de 100 mm 1 ), chronique (d'une durée de plus de 3 mois), et attribuée à la lésion clitoridienne.

- Meerderjarige vrouwen met een matige of hogere pijnintensiteit (aangegeven met hoger of gelijk aan 40 mm op een visuele analoge schaal van 100 mm 1 ), chronische pijn (van een duur van meer dan 3 maanden) en toegeschreven aan het clitorisletsel.


Le traitement par une héparine de faible poids moléculaire est généralement poursuivi pendant 10 jours après quoi le traitement est prolongé par une anticoagulation orale d’intensité modérée (INR entre 2,0 et 3,0).

De behandeling met heparine met laag moleculair gewicht wordt gewoonlijk gedurende 10 dagen verder gezet, gevolgd door orale anticoagulatie met matige intensiteit (INR tussen 2,0 en 3,0).


Un programme à long terme avec au moins 30 minutes d’activité physique d’intensité modérée par jour, et ce, si possible, tous les jours est recommandé.

Een langetermijnprogramma met ten minste 30 minuten fysieke activiteit van matige intensiteit per dag en dit, indien mogelijk, elke dag wordt aanbevolen.


En effet, si le critère de mortalité est un critère psychologiquement fort vis-à-vis du corps médical, si les populations à transfuser sont des populations globalement à risque où le risque mortel est un enjeu réel, et s’il s’agit d’un critère robuste et peu discutable en soi, c’est aussi une issue lourde c'est-à-dire peu adéquate pour mesurer des effets pathologiques d’intensité modérée et c’est un critère trop indirect, l’intervention de l’équipe médicale pouvant modifier l’évolution clinique.

Hoewel het criterium mortaliteit voor een geneesherenkorps een psychologisch sterk criterium is en hoewel de te transfunderen bevolkingsgroepen in het algemeen risicogroepen zijn met een reëel sterfterisico en het een robuust en weinig omstreden criterium betreft, is het ook een zware uitkomst en dus weinig adequaat om de gematigde pathologische effecten te meten en is het te indirect, aangezien de medische ploeg in de klinische evolutie kan ingrijpen.


Il est enregistré pour le traitement des douleurs d’intensité légère à modérée telles que les douleurs musculo- squelettiques, la dysménorrhée et les douleurs dentaires.

Dexketoprofen is geregistreerd voor de behandeling van lichte tot matige pijn, zoals musculoskeletale pijn, dysmenorroe of tandpijn.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     d’une intensité modérée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une intensité modérée ->

Date index: 2023-03-09
w