Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) maximum - 2) paroxysme
1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
Aggravation passagère
D'un symptôme)
Détermination du siège d'une maladie
Exacerbation
Localisation
Maladie pulmonaire avec maladie de Sjögren
Sur le compte de

Traduction de «d’une maladie… différents » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbatie | verergering


1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie

maximum | grootst mogelijke hoeveelheid




applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Maladie par VIH à l'origine de maladies multiples classées ailleurs

HIV-ziekte leidend tot multipele ziekten elders geclassificeerd


Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance

HIV-ziekte leidend tot niet gedijen | slim disease


Maladie par VIH à l'origine d'autres maladies infectieuses et parasitaires

HIV-ziekte leidend tot overige gespecificeerde infectieziekten en parasitaire aandoeningen


Maladie par VIH à l'origine d'une maladie infectieuse ou parasitaire non précisée

HIV-ziekte leidend tot niet-gespecificeerde infectieziekte of parasitaire aandoening




Maladie à virus Hanta avec manifestations pulmonaires Maladie à virus Sin Nombre

hantaan-virusziekte met pulmonale manifestaties | sin-nombre-virusziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informer les personnes sur les maladies ainsi que sur les différents aspects de la législation sociale ; Représenter les membres dans les différents lieux de décisions afin de faire connaître les besoins spécifiques des personnes atteintes de maladies neuromusculaires : différents ministères, INAMI, Fonds régionaux, .

De mensen informeren over de ziekten alsook over de verschillende aspecten van de sociale wetgeving.


Pour les patients avec Maladie d’Alzheimer modérée (MMSE 10-19), des résultats statistiquement significatifs sont observés en faveur de la mémantine versus placebo pour le critère cognitive (ADAS-cog: différence moyenne de -1,33 (IC à 95% de 2,28 à – 0,38), sans différence significative dans les 3 études individuellement considérées) et à la limite de la signification pour le critère de l’impression de changement selon le médecin (CIBIC-plus: différence moyenne de -0,16 (IC à 95% de -0,32 à 0,00, avec différence significative dans 1 d ...[+++]

Voor patiënten met matig ernstige ziekte van Alzheimer (MMSE 10-19) werden statistisch significante resultaten gevonden voor memantine versus placebo voor het eindpunt cognitie (ADAS-cog: gemiddeld verschil: -1,33 (95% BI: 2,28 tot - 0,38), terwijl de verschillen in de individuele studies niet significant waren) en op de grens van de statistische significantie voor het eindpunt indruk van verandering volgens de clinicus (CIBIC-plus: gemiddeld verschil van - 0,16 (95% BI: +0,32 tot 0,00, met significant verschil in 1 van de 3 studies).


Différents pays ont publié durant ces années leurs propres aperçus, mais l’information sur la reconnaissance des maladies professionnelles est moins répandue.

Verschillende landen publiceerden in de loop der jaren hun eigen overzichten, maar informatie over het herkennen van beroepsziekten is minder wijdverbreid.


Depuis plusieurs années, la problématique de la réinsertion professionnelle des victimes d’accidents de travail ou de maladies professionnelles, ainsi que des bénéficiaires d’indemnités de l’assurance maladie, est au centre des discussions et des projets au sein des différents secteurs de la sécurité sociale.

Reeds meerdere jaren staat de problematiek van de beroepsherinschakeling van de slachtoffers van een arbeidsongeval of een beroepsziekte, evenals die van de uitkeringsgerechtigden van de ziekteverzekering, centraal in de discussies en projecten binnen de diverse betrokken sectoren van de sociale zekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important de faire la distinction entre maladie de Parkinson et parkinsonisme étant donné que le traitement et l’évolution sont différents.

Het is belangrijk de ziekte van Parkinson te onderscheiden van atypisch parkinsonisme, daar de therapie en het verloop verschillend zijn.


II. Maintien à l’emploi pour les personnes de 65 ans ou plus Maintien d’une couverture sociale suffisante – Différence entre assurance indemnités d’incapacité de travail et assurances accidents de travail et maladies professionnelles 499

II. Actieve 65-plussers Afdoende sociale verzekering – Onderscheid tussen uitkeringsverzekering voor arbeidsongeschiktheid en verzekeringen tegen arbeidsongevallen en beroepsziekten 499


Ainsi, l’enquête réalisée en 2003, s’est principalement axée sur les différents coûts qui ne sont pas ou qui sont insuffisamment remboursés, le manque de qualité perçu, les attentes, les lacunes au niveau de l’offre de soins ainsi que la diminution de la qualité de vie comme conséquence de la maladie.

In 2003 werd in het bijzonder ingegaan op diverse niet of onvoldoende vergoede kosten, het ervaren tekort aan kwaliteit, het niet ingelost worden van verwachtingen, leemtes in het zorgaanbod en de verminderde levenskwaliteit als gevolg van de ziekte.


Les demandeurs concernées dont l'avance sur la cotisation complémentaire, soit le montant de 1,35 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2001, est inférieure au montant de 0,17 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2002 versent la différence avant le 1er avril 2004 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " supplément cotisation complémentaire 2003" .

De betrokken aanvragers waarvan het voorschot op de aanvullende heffing, zijnde het bedrag van 1,35 pct. op de omzet die in 2001 verwezenlijkt is, kleiner is dan het bedrag van 0,17 pct. op de omzet die in 2002 verwezenlijkt is, storten het verschil vóór 1 april 2004 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " bijbetaling aanvullende heffing 2003" .


Les demandeurs concernés dont l'avance sur la cotisation complémentaire, soit le montant de 7,44 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2003, est inférieure au montant de 8,01 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2004 versent la différence avant le 1er avril 2006 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " supplément cotisation complémentaire 2005" .

De betrokken aanvragers waarvan het voorschot op de aanvullende heffing, zijnde het bedrag van 7,44 pct. op de omzet die in 2003 verwezenlijkt is, kleiner is dan het bedrag van 8,01 pct. op de omzet die in 2004 verwezenlijkt is, storten het verschil vóór 1 april 2006 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " bijbetaling aanvullende heffing 2005" .


Les demandeurs concernés dont l'avance sur la cotisation complémentaire, soit le montant de 7,44 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2003, est inférieure au montant de 1,96 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2004 versent la différence avant le 1er avril 2006 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " supplément cotisation complémentaire 2005" .

De betrokken aanvragers waarvan het voorschot op de aanvullende heffing, zijnde het bedrag van 7, 44 pct. op de omzet die in 2003 verwezenlijkt is, kleiner is dan het bedrag van 1,96 pct. op de omzet die in 2004 verwezenlijkt is, storten het verschil vóór 1 april 2006 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " bijbetaling aanvullende heffing 2005" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une maladie… différents ->

Date index: 2022-08-27
w