Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène
Surveillance inadéquate de la part des parents

Traduction de «d’une part prévoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.




Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des parents ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- d’une part, prévoir dans le cursus de leurs études une formation adéquate en matière d’hygiène et, d’autre part, assurer une formation complémentaire minimale aux manucures et pédicures en matière d’hygiène et de transmission des maladies infectieuses.

- enerzijds in hun opleidingsprogramma een aangepaste opleiding inzake hygiëne te voorzien en anderzijds een minimale bijkomende opleiding voor manicuren en pedicures op het vlak van de hygiëne en de overdracht van infectieziektes te verzekeren.


d'une part, prévoir des doses de fentanyl plus élevées pendant l'anesthésie et, d'autre part,

voorzien in hogere doses fentanyl tijdens de anesthesie en anderzijds maatregelen nemen


Ganciclovir : du fait d’une part, des résultats d’une étude par administration d’une dose unique selon les posologies recommandées de mycophénolate oral et de ganciclovir par voie I. V. , et d’autre part, des effets connus de l’insuffisance rénale sur les paramètres pharmacocinétiques de CellCept (voir rubrique 4.2) et du ganciclovir, on peut prévoir que l’administration simultanée de ces deux molécules (qui exercent une compétitio ...[+++]

Ganciclovir: op grond van de resultaten uit een onderzoek met een enkelvoudige toediening van de aanbevolen doses van oraal mycofenolaatmofetil en i.v. ganciclovir en van de bekende effecten van nierinsufficiëntie op de farmacokinetiek van CellCept (zie rubriek 4.2) en ganciclovir, kan worden verwacht dat de gecombineerde toediening van deze middelen (die competitief zijn voor renale tubulaire uitscheidingsmechanismen) zal leiden tot een toename van de concentratie van MPAG en ganciclovir.


Le Fonds d’impulsion pour la médecine générale a récemment été créé afin de prévoir, d’une part, des formules de prêts pour les jeunes médecins qui s’installent et, d’autre part, un financement des pratiques collectives et d’autres formes de collaboration.

Het Impulsfonds van de huisartsgeneeskunde is recent opgericht om te voorzien in, aan de ene kant, leningsformules ten behoeve van startende artsen en, aan de andere kant, in financiering van groepspraktijken en andere samenwerkingsvormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Fonds d’impulsion pour la médecine générale a été créé afin de prévoir: d’une part, des formules de prêts pour les jeunes médecins qui s’installent et un financement pour une nouvelle installation d’un médecin dans une zone considérée comme prioritaire (1 er volet) d’autre part, le financement des pratiques collectives et d’autres formes de collaboration.

Het Impulsfonds van de huisartsgeneeskunde is opgericht om te voorzien in enerzijds leningsformules ten behoeve van startende huisartsen en in de financiering van een nieuwe installatie als geneesheer in een prioritaire zone en, anderzijds in de financiering van groepspraktijken en andere samenwerkingsvormen.


2.6. Le Comité sectoriel souligne enfin que le SPF Santé publique doit prévoir une séparation des fonctions entre, d’une part, les personnes chargées de la gestion du service web UREG et, d’autre part, les personnes chargées de la gestion de la banque de données à caractère personnel UREG.

2.6. Het Sectoraal comité wijst er tot slot dat op de FOD Volksgezondheid in een scheiding van functies moet voorzien tussen enerzijds de personen die instaan voor het beheer van de webservice UREG en anderzijds de personen die instaan voor het beheer van de persoonsgegevensbank UREG.


Ganciclovir : du fait d’une part, des résultats d’une étude par administration d’une dose unique selon les posologies recommandées de mycophénolate mofétil oral et de ganciclovir par voie I. V. , et d’autre part, des effets connus de l’insuffisance rénale sur les paramètres pharmacocinétiques du mycophénolate mofétil (voir rubrique 4.2) et du ganciclovir, on peut prévoir que l’administration simultanée de ces deux molécules (qui ex ...[+++]

Ganciclovir: op grond van de resultaten uit een onderzoek met een enkelvoudige toediening van de aanbevolen doses van oraal mycofenolaatmofetil en intraveneus ganciclovir en van de bekende effecten van nierinsufficiëntie op de farmacokinetiek van mycofenolaatmofetil (zie rubriek 4.2) en ganciclovir, kan worden verwacht dat de gecombineerde toediening van deze middelen (die competitief zijn voor renale tubulaire uitscheidingsmechanismen) zal leiden tot een toename van de concentratie van MPAG en ganciclovir.


D'autre part, il faut prévoir un intervalle de 7 jours minimum entre l’arrêt de la venlafaxine et l'instauration d'un traitement par IMAO irréversible et non sélectif (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Venlafaxine moet worden stopgezet minstens 7 dagen voor de start van de behandeling met een irreversibele, niet-selectieve MAO-remmer (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


D'autre part, il est recommandé de prévoir un intervalle d’au moins 7 jours entre l’arrêt de la venlafaxine et l'instauration d'un traitement par IMAO réversible (voir rubrique 4.4).

Het wordt aanbevolen venlafaxine minstens 7 dagen voor de start van een behandeling met een reversibele MAO-remmer stop te zetten (zie rubriek 4.4).


D’autre part, il faut prévoir un intervalle de 7 jours entre l’arrêt de la venlafaxine et l'instauration d'un traitement par IMAO irréversible (voir rubriques 4.4 et 4.5).

Venlafaxine moet worden stopgezet minstens 7 dagen voor de start van een behandeling met een irreversibele MAO-remmer (zie rubrieken 4.4 en 4.5).




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     d’une part prévoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une part prévoir ->

Date index: 2024-08-29
w