Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) granulé - 2) granulation
Curry de petit pois et de pomme de terre

Traduction de «d’une petite étude » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1) granulé - 2) granulation | 1) granulé(s) - 2) formation d'une petite masse arrondie

granula | korrelig vormsel


Petit et léger pour l'âge gestationnel Petit pour l'âge gestationnel

small-for-dates | small-and-light-for-dates


chute dans les escaliers du transport fluvial, passager d'un petit bateau motorisé blessé

val op trap in watervervoer, inzittendde van kleine aangedreven boot gewond


chute sur une échelle dans le transport par eau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

val op ladder in watervervoer, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


écrasé entre un navire et un quai, passager d'un petit bateau motorisé blessé

verpletterd tussen schip en werf, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


syndrome de cardiopathie congénitale-face ronde-petite taille

congenitaal hartdefect, rond aangezicht, ontwikkelingsachterstandsyndroom


explosion dans une embarcation, passager d'un petit bateau motorisé blessé

explosie in vaartuig, inzittende van kleine aangedreven boot gewond




bhajji à la pomme de terre, petit pois et aubergine

bhaji met aubergine, erwten, aardappel en bloemkool


dysfonctionnement d'une centrale nucléaire dans une embarcation, passager d'un petit bateau motorisé blessé

storing van kerncentrale in vaartuig, inzittende van kleine aangedreven boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, un niveau est défini comme « inadéquat » si les études disponibles sont limitées en nombre et de qualité insuffisante (par exemple, petites études, études écologiques, mauvais contrôle des facteurs confondants ou évaluation de l’exposition inadéquate), si les résultats sont contradictoires, si la consistency ou la puissance statistique sont insuffisantes pour permettre de tirer une conclusion quant à la présence ou à l’absence d’une association ou encore s’il n’existe pas d’étude qui analyse la relation.

Tot slot wordt een niveau als “inadequaat” bestempeld als de beschikbare studies in aantal beperkt zijn en van onvoldoende kwaliteit zijn (bijvoorbeeld kleine studies, ecologische studies, slecht gecontroleerde verstorende variabelen of inadequate beoordeling van de blootstelling), als de resultaten tegenstrijdig zijn, als de consistentie of de statistische kracht onvoldoende is om tot de aan- of afwezigheid van een associatie te besluiten of meer nog als er geen studie bestaat die het verband analyseert.


- Une petite étude observationnelle récente (Sanders et al., 2011) montre une corrélation entre la durée de conservation des érythrocytes et la durée du séjour hospitalier ainsi que l’apparition de lésions rénales chez des patients de chirurgie cardiaque.

- Een recente kleine observationele studie (Sanders et al., 2011) toont aan dat er een verband bestaat tussen de bewaarduur van de erytrocyten en de duur van het verblijf in het ziekenhuis, alsook het ontstaan van nierschade bij hartchirurgiepatiënten.


Bien que l’instauration immédiate de la lévothyroxine à la dose d’entretien paraisse sûre et plus pratique, il n’est probablement pas justifié sur base de cette petite étude de changer les habitudes de prescription: étant donné le risque d’arythmie et d’ischémie myocardique lors de l’administration d’hormones thyroïdiennes, il est préférable, certainement chez les patients âgés et chez les sujets présentant un risque d’affection cardiaque, de débuter le traitement progressivement.

Hoewel het dadelijk starten van de behandeling met levothyroxine aan de onderhoudsdosis, veilig lijkt en praktischer is, is het waarschijnlijk niet gerechtvaardigd om op basis van deze kleinschalige studie de voorschrijfgewoonte te veranderen: gezien het risico van aritmie en myocardischemie bij toediening van schildklierhormoon, is het te verkiezen, zeker bij bejaarden en patiënten met risico van hartaandoeningen, de behandeling progressief te starten.


Toutes les études portant sur l’amitriptyline, à l’exception d’une seule étude de petite taille portant sur la neuropathie diabétique, avaient été exclues de cette analyse car elles étaient généralement plus anciennes ou menées à plus petite échelle que les études portant sur des médicaments plus récents, et elles étaient souvent menées dans des populations de patients présentant différents syndromes douloureux neurogènes.

Alle studies met amitriptyline, met uitzondering van één kleine studie bij diabetische neuropathie, werden uit deze analyse geëxcludeerd omdat ze doorgaans ouder en kleiner zijn dan de studies met recentere geneesmiddelen en vaak opgezet in een populatie van patiënten met verschillende neuropathische pijnsyndromen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le formotérol, une étude publiée dans le même numéro de Chest [2006; 129: 27-38] n’a pas montré d’augmentation du risque d’exacerbations sévères de l’asthme avec le formotérol, mais comme le fait remarquer l’auteur de l’éditorial, cette étude était de plus petite taille et de moins longue durée que l’étude SMART, et la sévérité de l’asthme était de manière générale moins prononcée que dans l’étude SMART.

Voor formoterol werd in een studie gepubliceerd in hetzelfde nummer van Chest [2006; 129: 27-38] geen verhoging gezien van het risico van ernstige astma-opstoten maar, zoals de auteur van het editoriaal opmerkt, betrof het een kleinschaliger studie van kortere duur dan de SMART-studie, en de ernst van de astma was algemeen minder uitgesproken dan in de SMART-studie.


Néanmoins, étant donné le petit nombre d’études homogènes entre elles, l’auteur a déjà ré-analysé les résultats en chirurgie cardiaque consécutivement à la publication de deux nouvelles études adéquates (Vamvakas, 2011).

Gelet op het klein aantal studies, die een zekere homogeniteit tussen elkaar vertonen, heeft de auteur echter de resultaten in hartchirurgie reeds opnieuw geanalyseerd naar aanleiding van de publicatie van twee nieuwe adequate studies (Vamvakas, 2011).


Il ressort clairement de ce qui précède que les résultats de cette étude doivent être interprétés de manière très prudente : Le groupe d’étude est trop petit, les deux groupes ne sont pas facilement comparables en raison de différences significatives pour des facteurs cruciaux (tabagisme passif, exposition prénatale à la fumée de cigarettes).

Uit het voorgaande mag duidelijk blijken dat de resultaten van deze studie toch zeer omzichtig geïnterpreteerd moeten worden: De studiegroep is klein. Beide groepen zijn niet goed vergelijkbaar door significante verschillen voor cruciale factoren (passief roken, prenatale blootstelling aan sigarettenrook).


Elle porte sur les études épidémiologiques ayant pour objectif d’examiner la relation possible entre une exposition prénatale et/ou durant la petite enfance à des contaminants chimiques de l’environnement et des effets éventuels sur la santé du fœtus, de l’enfant et/ou de l’adulte.

De review geeft een overzicht van de epidemiologische studies die tot doel hebben een mogelijk verband tussen een prenatale blootstelling en/of blootstelling tijdens de vroege kindertijd aan chemische omgevingscontaminanten en de eventuele effecten op de gezondheid van de foetus, het kind en/of de volwassene te onderzoeken.


Malheureusement, dans la plupart de ces publications, ces données ont été obtenues à partir d’études rétrospectives (de petite envergure), qui sont affectées par de nombreux facteurs confondants, comme des parents qui fument et une causalité inverse.

Spijtig genoeg werden deze gegevens in de meeste van deze publicaties echter verkregen uit (kleine) retrospectieve studies, die worden beïnvloed door een groot aantal verstorende factoren, zoals rokende ouders en retrocausaliteit.


7 aout 2011: dossier B/BE/11/BVW1 - Etude de phase IIb/III randomisée, en double aveugle, contrôlée par placebo, comparant le traitement de première ligne avec ou sans le produit d’immunothérapieTG4010 chez des patients atteints d’un cancer du poumon non à petites cellules (CPNPC) de stade IV.

7 augustus 2011: dossier B/BE/11/BVW1 - Een fase IIb/III gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde studie ter vergelijking van de eerstelijns behandeling met of zonder immuno-therapeutisch productTG4010 (bij patiënten met niet-kleincellig longcarcinoom (NSCLC) stadium IV).




D'autres ont cherché : granulé 2 granulation     d’une petite étude     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une petite étude ->

Date index: 2021-06-08
w