Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culbutage SAI
Enseignement sur les soins de radiothérapie
Hypopituitarisme dû à la radiothérapie
Infirmier en radiothérapie
Mort due à une radiothérapie toxique
Sans collision
Service de radiothérapie

Vertaling van "d’une radiothérapie préalable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'un déraillement sans collision préalable

inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond bij ontsporing zonder voorafgaande botsing


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Occupant d'un tramway blessé lors d'un déraillement sans collision préalable

inzittende van tram gewond bij ontsporing zonder voorafgaande botsing


culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'une motocyclette (sans collision préalable)

omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van bromfiets vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)


culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'un cycle à pédales (sans collision préalable)

omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van rijwiel vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les facteurs de risque pour la toxicité cardiaque incluent les maladies cardiovasculaires actives ou latentes, une radiothérapie préalable ou concomitante administrée au niveau de la région médiastinale / péricardique, un traitement préalable par d’autres anthracyclines ou des anthracènediones, et l’utilisation concomitante de médicaments susceptibles d’inhiber la

Risicofactoren voor cardiotoxiciteit zijn een actieve of sluimerende cardiovasculaire aandoening, vroegere of concomitante radiotherapie van het mediastinum/de pericardstreek, een vroegere behandeling met andere antracyclines of antraceendionen en concomitant gebruik van geneesmiddelen die de contractiliteit van het hart kunnen onderdrukken.


La suppression médullaire peut être plus sévère et plus prolongée chez les patients affaiblis, chez les patients qui ont subi une chimiothérapie ou une radiothérapie préalable et chez les patients présentant un trouble fonctionnel hépatique.

Beenmergsuppressie kan ernstiger en langduriger zijn bij verzwakte patiënten, bij patiënten die een voorafgaande chemo- of radiotherapie hebben ondergaan en bij patiënten met een leverfunctiestoornis.


Des doses moindres (60-75 mg/m 2 pour le traitement conventionnel et 105-120 mg/m 2 pour le traitement à dose élevée) sont recommandées pour les patients dont la fonction médullaire a été altérée par une chimio- ou une radiothérapie préalable, par l’âge, ou en cas d’infiltration médullaire osseuse d’origine néoplasique.

Lagere doseringen (60-75 mg/m 2 bij conventionele behandeling en 105-120 mg/m 2 bij behandeling met hoge doseringen) worden aanbevolen bij patiënten wiens beenmergfunctie verstoord is door eerdere chemotherapie of radiotherapie, door leeftijd, of neoplastische beenmerginfiltratie.


Les facteurs de risque de toxicité cardiaque sont une maladie cardiovasculaire active ou latente, une radiothérapie préalable ou simultanée de la région médiastinale/péricardique, un traitement antérieur par d'autres anthracyclines/anthracènediones et l'utilisation simultanée d'autres médicaments cardiotoxiques.

Risicofactoren voor cardiotoxiciteit zijn actieve of sluimerende cardiovasculaire ziekte, voorafgaande of tegelijk toegediende radiotherapie op het mediastinaal/pericardiaal gebied, voorafgaande therapie met andere anthracyclines/anthraceendionen en gelijktijdig gebruik van andere cardiotoxische geneesmiddelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez les patients ayant subi une radiothérapie préalable de la région médiastinale, on a rapporté une hépatotoxicité sévère, donnant parfois lieu au décès.

Bij patiënten die vroeger bestraald werden in de mediastinale regio werd ernstige hepatotoxiciteit gerapporteerd, die soms leidde tot de dood.


le CELLTOP ne doit pas être administré chez des patients avec dépression médullaire sévère consécutive à une chimiothérapie ou à une radiothérapie préalable, à moins que le bénéfice attendu n’en justifie le risque;

CELLTOP mag niet worden toegediend aan patiënten met ernstige beenmergdepressie vanwege voorafgaande chemotherapie of radiotherapie, tenzij het verwachte voordeel opweegt tegen het risico;


Le risque de développer une cardiotoxicité augmente chez les patients qui ont reçu une radiothérapie préalable de la région médiastinale ou péricardique, chez les patients qui ont reçu un traitement antérieur par d’autres anthracyclines et/ou anthracènediones, chez les patients qui ont une maladie cardiovasculaire latente, chez les personnes âgées (âge ≥ 70 ans) et chez les enfants moins de 15 ans.

Het risico op cardiotoxiciteit stijgt bij patiënten die voordien werden behandeld met mediastinale of pericardiale bestraling, bij patiënten die werden behandeld met andere anthracyclines en/of anthracenedionen, bij patiënten met antecedenten van hartlijden, bij bejaarden (leeftijd ≥ 70 jaar), alsook bij kinderen jonger dan 15 jaar.


Traitement d’une leucémie myéloïde chronique avec chromosome de Philadelphie positif (présence d’un gène Bcr/Abl, ou Breakpoint cluster region/Abelson gene) nouvellement diagnostiquée (< 6 mois), mis en évidence par analyse cytogénétique et/ou par analyse PCR (Polymerase Chain Reaction) chez un bénéficiaire, dès l’âge de 18 ans, dont la leucémie myéloïde chronique se trouve dans la phase chronique ; il s’agit d’un bénéficiaire, déjà traité avec TASIGNA 150 mg , non remboursé, dans le cadre de l’étude clinique ENEST first, qui répondait aux critères sous point a) 1) au moment de la mise sous traitement et qui n’a pas développé de résistance et/ ou d’intolérance au TASIGNA ‐ deuxième ligne dans le cadre du traitement d’un carcinome ovarien ...[+++]

Behandeling van een nieuw gediagnosticeerde (< 6 maanden), Philadelphia chromosoom positieve, chronische myeloïde leukemie (aanwezigheid van het Bcr/Abl of Breakpoint cluster region/Abelson gen) aangetoond door middel van cytogenetische analyse en/of door middel van PCR (polymerase chain reaction), bij een rechthebbende vanaf de leeftijd van 18 jaar, bij wie de chronische myeloïde leukemie zich in chronische fase bevindt; het gaat om een rechthebbende, al eerder behandeld met niet-terugbetaald TASIGNA 150 mg , in het kader van de ENEST first klinische studie, die bij het begin van de behandeling met Tasigna aan de criteria beschreven in punt a) 1) beantwoordde ...[+++]


de récidive dans un délai de douze mois, après une chimiothérapie préalable associant du cisplatine ou du carboplatine au paclitaxel ; ‐ en association avec le cisplatine chez des patientes présentant un carcinome du col de l’utérus en rechute après radiothérapie ou chez des patientes présentant un stade IV-B de la maladie

‐ tweedelijnsbehandeling in het raam van de behandeling van extrapelvair gevorderd ovariumcarcinoom (FIGO stadia III en IV van de rangschikking opgesteld door de «International Federation of Gynecology-Obstetrics»), in geval van mislukking of recidief binnen een termijn van twaalf maanden, na een voorafgaande chemotherapie met de combinatie van cisplatine of carboplatine met paclitaxel; ‐ in combinatie met cisplatine bij patiënten die zich presenteren met een recidief van baarmoederhalskanker na radiotherapie of bij patiënten met een baarmoederhalskanker stadium IV-B.


‐ deuxième ligne dans le cadre du traitement d’un carcinome ovarien avancé extrapelvien (FIGO stades III et IV de la classification de l’International Federation of Gynecology-Obstetrics), en cas d’échec ou de récidive dans un délai de douze mois, après une chimiothérapie préalable associant du cisplatine ou du carboplatine au paclitaxel ; ‐ en association avec le cisplatine chez des patientes présentant un carcinome du col de l’utérus en rechute après radiothérapie ou chez des patientes présentant un stade IV-B de la maladie Cancer ...[+++]

‐ tweedelijnsbehandeling in het raam van de behandeling van 01-07-2011 extrapelvair gevorderd ovariumcarcinoom (FIGO stadia III en IV van de rangschikking opgesteld door de «International Federation of Gynecology-Obstetrics»), in geval van mislukking of recidief binnen een termijn van twaalf maanden, na een voorafgaande chemotherapie met de combinatie van cisplatine of carboplatine met paclitaxel; ‐ in combinatie met cisplatine bij patiënten die zich presenteren met een recidief van baarmoederhalskanker na radiotherapie of bij patiënten met een baarmoederhalskanker stadium IV-B. Borstkanker, neo-adjuvante en adjuvante therapie van osteo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une radiothérapie préalable ->

Date index: 2024-05-29
w