Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres produits anormaux de la conception
Cape cervicale conceptive à usage unique
Produit anormal de la conception
Promotion de la conception
Réaction dépressive
Réactionnelle
Surdité psychogène
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "d’une série concepts " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Autres produits anormaux de la conception, précisés

abnormale zwangerschapsproducten, overig gespecificeerd






Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ce ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Hémorragie associée à la rétention partielle du placenta ou des membranes Rétention de produits de la conception SAI, après l'accouchement

achtergebleven zwangerschapsproducten NNO, 'post partum' | bloeding verband houdend met achterblijven van delen van placenta of vliezen


Rétention de produits de la conception après l'accouchement, sans hémorragie

achtergebleven zwangerschapsproducten 'post partum', zonder bloeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit d’une part de la définition d’une série concepts fonctionnels (basés sur la Classification internationale du Fonctionnement, du Handicap et de la Santé – CIF) et d’autre part d’une série de définitions techniques relatives aux aides à la mobilité.

Die verordening betreft enerzijds de definitie van een reeks functionele begrippen (gebaseerd op de Internationale Classificatie van het Menselijke Functioneren-ICF) en anderzijds een reeks technische definities inzake de mobiliteitshulpmiddelen.


Le règlement du 31 janvier 2005 fixant les concepts utilisés à l’article 28, § 8 de la nomenclature, définit, d’une part, une série de concepts fonctionnels (basés sur la CIF) et, d’autre part, des techniques relatives aux aides à la mobilité.

De verordening van 31 januari 2005 tot vaststelling van de begrippen gebruikt in artikel 28, § 8 van de nomenclatuur. Deze definieert enerzijds een reeks functionele begrippen (gebaseerd op de ICF) en anderzijds technieken met betrekking tot mobiliteitshulpmiddelen.


« Risque chirurgical élevé » et « opérabilité » sont des concepts mal définis et compliquent la sélection des patients et l’interprétation des résultats rapportés dans les séries de cas.

“Hoog chirurgisch risico” en “operabiliteit” zijn slecht gedefinieerde concepten en maken de beoordeling van de selectieprocedure en de interpretatie van de uitkomsten van gerapporteerde patiëntenreeksen erg moeilijk.


Les experts en la matière sont d’accord pour dire que les case reports, les petites séries rétrospectives et un petit essai prospectif (4 patients) publiés jusqu’à présent (un peu plus de 50 patients au total, décrits pour l’instant) ont effectivement mis en évidence le proof-of–concept des TH.

Experts in het domein zijn het er over eens dat case reports, kleine retrospectieve series en één prospectieve kleine trial (4 patiënten) die tot dusver werden gepubliceerd (iets meer dan 50 patiënten in totaal, tot dusver beschreven) wel degelijk het proof-of–concept van HT hebben aangetoond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré l’imagerie médicale et les diagnostics immunologiques, les concepts médicaux qui sont à la base de ces séries n’ont guère évolué depuis le XIXe siècle. La sémiologie médicale était autrefois une enquête quasi policière, à la manière de Sherlock Holmes - n’oublions pas qu’Arthur Conan Doyle était médecin -, nécessitant de l’astuce et un sens aigu de l’observation.

De medische semiologie had vroeger veel weg van een crimineel onderzoek à la Sherlock Holmes (vergeet niet dat Arthur Conan Doyle een dokter was), dat een slimme aanpak en een arendsoog vereiste.


C’est à dire qu’on peut valider, objectiver par l’imagerie médicale, par la génétique, tout une série de concepts en santé mentale qui étaient auparavant de l’ordre de la connaissance clinique.

Dat wil zeggen dat men dankzij de medische beeldvorming en de genetica een hele reeks begrippen in de geestelijke gezondheid zal kunnen valideren, objectief zal kunnen voorstellen, terwijl dat voorheen enkel op klinische basis mogelijk was/is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une série concepts ->

Date index: 2023-08-25
w