Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Milieu de conservation de la cornée
Milieu de culture cellulaire ex vivo
Milieu de fécondation in vitro
Milieu du pied
Région du milieu du pied
Stérilisateur à vapeur pour milieu gélosé
Syndrome asthénique
Trouble des conduites limité au milieu familial

Vertaling van "d’échantillons du milieu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]










milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la CCAMLR est depuis 1980 une source très importante d’information récurrente dans la zone Antarctique, les expéditions de la Belgica, un ancien navire … baleinier, ont permis, sous la direction d’un Belge, le Cdt Adrien de Gerlache, de réunir dès 1898 les premières informations scientifiques et des centaines d’échantillons du milieu marin Antarctique.

De CCAMLR is sinds 1980 een zeer belangrijke bron van geregelde informatie over het zuidpoolgebied, maar de eerste wetenschappelijke gegevens uit 1898 en honderden monsters van het mariene milieu van Antarctica zijn wel afkomstig van de expedities met de Belgica, een oude … walvisvaarder, onder leiding van Commandant Adrien de Gerlache.


Recommandation Un examen direct des urines provenant d'un échantillon du milieu de jet en vue du comptage des globules blancs et de la détection d'une bactériurie asymptomatique est recommandé à titre d'examen de routine durant la grossesse (degré de recommandation A)

Aanbeveling Een midstream pyurie bepaling/urinecultuur voor de opsporing van asymptomatische bacteriurie is aan te bevelen als een routineonderzoek tijdens de zwangerschap (graad van aanbeveling A).


— agitant l’échantillon de tissu ou le petit échantillon dans un milieu de culture liquide ou un autre milieu de suspension, après quoi une culture quantitative de celui-ci est effectuée.

— het afschudden van de proefdoek of het proefl apje in vloeibare voedingsbodem of een ander suspensiemedium, waarna hiervan een kwantitatieve cultuur gemaakt wordt.


Echantillon: matières fécales fraîches, 10 à 20 ml, sans mise en milieu de transport De manière optimale, remettre l’échantillon dans les 2 heures au laboratoire; en cas de délais plus importants, conserver alors à 5°C (≤72 h).

vers stoelgangstaal, 10 à 20 ml, zonder transportmedium. Ideaal monster binnen 2 uur afgeven in laboratorium; bij langere termijnen dan bewaren bij 5°C (≤ 72 uren).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, la valeur médiane est la moyenne des deux valeurs situées au milieu de l’échantillon, c’est-à-dire 0.7

Nu is de mediaan het gemiddelde van de middelste twee data. Dus is de mediaan gelijk aan 0,7.


homes pour personnes âgées ; d entre autres les centres pour les grands brûlés/hôpital militaire, e première prescription en milieu hospitalier ; f Defined Daily Dose : la quantité journalière standard d'antibiotiques définie pour une personne adulte et pour l’indication principale (utilisation moyenne avant prélèvement des échantillons : 38,75 DDD/patient).

alle p waarden < 0.01; b opname instelling vòòr staalname; c Inclusief bejaardentehuizen; d onder andere brandwondencentra/militair ziekenhuis, e eerste voorschrift in hospitaal; f Defined daily dose: dagelijkse standaardhoeveelheid antibioticum voor een volwassene voor de hoofdindicatie (gemiddeld gebruik voor staalname: 38,75 DDDs/patient).


Par contre si l’échantillon est constitué de 12 éléments, il n’a pas de valeur située au milieu de ce dernier.

Als de steekproef maar 12 elementen bevat is er geen middelste.


Les échantillons destinés à une analyse ARN doivent être congelés dans un milieu tampon à -20°C (Robberecht & Van Cauwenbergh, 2004; Neumaier et al., 1998).

Stalen voor RNA-analyse moeten in gebufferd medium bij -20°C ingevroren worden (Robberecht & Van Cauwenbergh, 2004; Neumaier et al., 1998).


Les échantillons doivent être transportés dans des récipients hermétiques, sans milieu de transport et doivent être portés au laboratoire idéalement dans les deux heures suivant le prélèvement.

De stalen dienen in hermetische recipiënten te worden getransporteerd, zonder transportmedium, en dienen idealiter binnen de twee uur na de staalname aan het laboratorium te worden bezorgd.


Des questions relatives au volume de l’échantillon d’air ou à la durée de l’exposition, au nombre d’endroits échantillonnés, à la fréquence des mesures, à la sélection du(des) milieu(x) de culture, aux conditions d’incubation et à l’interprétation des résultats ne reçoivent pas non plus les réponses voulues.

Vragen met betrekking tot het volume luchtmonster of de duur van de blootstelling, het aantal staallocaties, de frequentie van meten, de selectie van de voedingsbodem(s), de incubatieomstandigheden en interpretatie van de resultaten blijven evenwel onderbelicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’échantillons du milieu ->

Date index: 2023-08-13
w