Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
établir un lien avec la famille
établir un lien avec le patient
établir un lien avec un médecin
établir un lien avec un nutritionniste
établir un lien avec un pharmacien
établir un lien avec un service d'éducation
établir un lien avec un service juridique
établir un lien avec un service religieux
établir un lien avec un travailleur social

Traduction de «d’établir une dose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


établir un lien avec un prestataire de soins concernant l'initiation d'une analgésie contrôlée par un infirmier

contact opnemen met voorschrijver voor opstarten van analgesie door verpleegkundige
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les patients recevant la dose de 80 mg doivent passer un test supplémentaire avant d’établir le niveau de leur dose, 3 mois après l’établissement de la dose de 80 mg et périodiquement par la suite (par ex., tous les six mois) pendant la première année de traitement.

Patiënten die worden getitreerd tot de dosis van 80 mg dienen gedurende het eerste behandelingsjaar voorafgaand aan titratie, 3 maanden na de titratie tot de dosis van 80 mg en periodiek daarna (bijv. halfjaarlijks) een extra test te ondergaan.


radiodiagnostiques est nécessaire pour établir un inventaire précis de la pratique radiologique, celui-ci devant permettre une meilleure évaluation de la dose d'irradiation reçue par la population.

radiodiagnostische onderzoeken om een nauwkeurige inventarisatie van de radiologische praktijk vast te leggen met het oog op een betere schatting van de stralingsdosis voor de bevolking.


20 semaines, consistait en une phase initiale de 8 semaines pour établir la dose et en une phase

waren. Het onderzoek, dat 20 weken duurde, bestond uit een initiële fase van 8 weken om de dosis


Insuffisants rénaux ou insuffisants hépatiques La gemcitabine devra être administrée avec précaution chez les patients atteints d’insuffisance hépatique ou rénale car les données issues des essais cliniques sont insuffisantes pour établir des recommandations claires sur les doses à administrer pour ces populations de patients (voir rubriques 4.4 et 5.2).

Patiënten met nier- of leverfunctiestoornis Gemcitabine moet met voorzichtigheid worden toegepast bij patiënten met lever- of nierfalen aangezien er onvoldoende informatie uit klinisch onderzoek beschikbaar is om duidelijke aanbevelingen voor de dosis bij deze patiëntengroepen mogelijk te maken (zie rubrieken 4.4 en 5.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etablir le volume total de la solution de chlorure de sodium à 0,9 % pour la perfusion (entre 50 et 500 ml) en fonction de la dose individuelle.

Bepaal het totale volume van de 0,9% natriumchloride oplossing voor infusie (tussen 50 en 500 ml) op basis van de individuele dosis.


Adultes (> 21 et < 65 ans) : Les données actuellement disponibles étant insuffisantes, elles ne nous permettent pas d’établir un profil de sécurité et d’efficacité de la clofarabine chez le patient adulte. Cependant, la pharmacocinétique de la clofarabine chez l’adulte souffrant de LAM en rechute ou réfractaire suite à l’administration dune dose unique de 40 mg/m² de clofarabine par perfusion intraveineuse sur 1 heure était comparable à celle décrite ci-dessus pour les patients âgés de 2 à ...[+++]

Volwassenen (> 21 en < 65 jaar): er zijn momenteel onvoldoende gegevens beschikbaar om de veiligheid en werkzaamheid van clofarabine bij volwassen patiënten vast te stellen. De farmacokinetiek van clofarabine bij volwassenen met recidief of refractaire AML na toediening van een enkele dosis van 40 mg/m 2 clofarabine gedurende 1 uur via intraveneuze infusie was echter vergelijkbaar met de farmacokinetiek die hierboven werd beschreven bij patiënten in de leeftijd van


Dès 1975, le Scientific Committee on Foods de l’Union européenne (SCF, 1975) estime qu’il est impossible d’établir une Dose Journalière Admissible (DJA) pour le lycopène, mais il accepte d’utiliser le lycopène préparé à partir d’aliments naturels par des moyens physiques à condition que la quantité ajoutée ne diffère pas significativement de la quantité consommée via les aliments usuels les plus relevants.

Reeds in 1975 was het Scientific Committee on Foods van de Europese Unie (SCF, 1975) van oordeel dat een Aanvaardbare Dagelijkse Inname (ADI) onmogelijk kon bepaald worden voor lycopeen maar vond dat het gebruik van lycopeen, bereid op basis van natuurlijke voedingsmiddelen door fysische middelen, aanvaardbaar was voor zover de toegevoegde hoeveelheid niet significant verschillend was van de verbruikte hoeveelheid via de meest relevante gebruikelijke voedingsmiddelen.


● ajuster ensuite la dose de manière à établir un état d’euthyroïdie clinique et biochimique

dosis aanpassen tot klinische en biochemische euthyroïdietoestand ingesteld is (max. 60


Chez les enfants, il n’y a pas d’étude contrôlée bien conduite permettant d’établir la dose optimale d’entretien.

Pediatrische patiënten Bij kinderen is de optimale onderhoudsdosis niet in goed gecontroleerde studies vastgesteld.


Personnes âgées (≥ 65 ans) Les données disponibles dans la population des sujets de plus de 65 ans sont insuffisantes pour établir des recommandations sur la nécessité ou non d’un ajustement de la dose.

Oudere patiënten (≥65 jaar) Er zijn onvoldoende gegevens voor deze populatie om een aanbeveling voor of tegen dosisaanpassing te kunnen doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’établir une dose ->

Date index: 2021-06-01
w