Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-care première mouture de texte » (Français → Néerlandais) :

Création de l’asbl e-Care SdSS Engagement 1: pour le 31 mars 2009: Rédiger le document constitutif (statuts,) de l’asbl e-Care ==> première mouture de texte constitutifs est disponible & le texte est communiqué aux OA’s (négociations avec les médecins encore TO DO) Engagement 2: pour le 31 mars 2009: Mettre à disposition

Oprichting van de vzw E-care DGV Verbintenis 1: tegen 31 maart 2009: Opmaken van het oprichtingsdocument (statuten,) voor de vzw e-care voorbereidende versie van tekst voor de statuten is beschikbaar & tekst is overgemaakt aan de VI's (onderhandelingen met artsen nog TO DO) Verbintenis 2: tegen 31 maart 2009: Het beschikbaar stellen van de logistieke en HR-middelen voor het operationaliseren van e-care functiebeschrijvingen zijn opgemaakt. De selectieprocedure voor de geneesheer E-Care is lopende.


La plupart des textes proviennent des archives du premier auteur, résultats de différentes recherches systématiques dans Medline et autres sources de médecine générale à partir (d'une combinaison) des mots clés suivants : urinary tract infections, cystitis, uretritis, guidelines, diagnosis, therapy, primary health care et general practice.

De meeste literatuur was aanwezig in het archief van de eerste auteur, resultaat van verschillende systematische searches in Medline en huisartsgeneeskundige bronnen met volgende (combinatie van) trefwoorden: urinary tract infections, cystitis, urethritis, guidelines, diagnosis, therapy, primary health care en general practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-care première mouture de texte ->

Date index: 2022-12-24
w